Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Darkstar
 - октября 17, 2010, 01:11
Со взрослым человеком никто не будет носиться. От него обычно требуют сразу по приезду все тоже что и от носителя, причем часто в пределах как минимум программы вуза и чтения образцов лучшей журналистики, плюс сленг, жаргон, и смазанная речь. Плюс он должен где-то работать, учиться по вечерам и т.д.
От ребенка, даже если у него нет родителей-носителей, никто ничего не требует, у него масса друзей сверстников в школе, учителей, свободного времени, объем знаний требуемых ограничен бытовым общением. Ну и меньше психологических ограничений -- ребенок не будет долго сопротивляться, а будет плыть по течению, адаптироваться.
Автор Juif Eternel
 - октября 17, 2010, 01:08
А почему мне Лингвофорум вдруг такое сообщение прислал?   :what:

ÐYоявился оÑ,веÑ, оÑ, Darkstar в Ñ,еме на коÑ,оÑ?ÑfÑZ Ð'Ñ< подписанÑ<.

ÐYÑ?оÑ?иÑ,аÑ,ÑO оÑ,веÑ,: Почему с возрастом сложнее изучать язык?
ЧÑ,обÑ< оÑ,казаÑ,ÑOся оÑ, Ñfведомлений о Ñ,еме, нажмиÑ,е сÑZда: Почему с возрастом сложнее изучать язык?

Ð' Ñ,еме можеÑ, бÑ<Ñ,ÑO осÑ,авлено много новÑ<Ñ. оÑ,веÑ,ов, но Ð'Ñ< не бÑfдеÑ,е полÑfÑ?аÑ,ÑO о ниÑ. Ñfведомления, пока не пÑ?осмоÑ,Ñ?иÑ,е сообÑ?ение, о коÑ,оÑ?ом Ð'Ñ< Ñfже бÑ<ли ÑfведомленÑ<.

С Ñfважением,
АдминисÑ,Ñ?аÑ?ия Ñ"оÑ?Ñfма Ð>ингвоÑ"оÑ?Ñfм
Автор Flos
 - октября 17, 2010, 01:02
Цитата: Juif Eternel от октября 17, 2010, 00:16
А я не знаю ни одного, приехавшего сюда взрослым, кто прожив здесь даже десять лет и больше разговаривал бы по-немецки неотличимо от немцев. Такие, наверное, бывают, но единицы.

Ну так замуж надо выйти. Попасть в 100%  иноязычную языковую среду. Причем стимул  надо сильный. В случае арабских жен, если не заговоришь как надо, будут смотреть как на обезьяну. В случае с детиками то же самое, социализация в среде сверстников для них - певый приоритет.
Автор Esvan
 - октября 17, 2010, 01:02
Цитата: Juif Eternel от октября 17, 2010, 00:43
А детишки, даже двух таких инородцев, овладевали языком наравне с их русскими ровесниками.
В детстве знавал одного пацана, его мать - грузинка, говорившая по-русски с сильным акцентом, отец - украинец (западный), почти без акцента. Жили они в Казахстане, периодически ездили к родственникам то в Грузию, то на Гуцульщину. Пацан одинаково свободно лопотал по-русски, грузински и украински, моментально переходя с одного на другой. Насколько успешно у него было с казахским и школьным английским - не знаю.
Ещё у него было два имени, украинское и грузинское. Причём не перевод одного (типа Петро-Питер-Педро-Пьер), а совсем разные.
Автор Darkstar
 - октября 17, 2010, 00:58
Цитата: Juif Eternel от октября 17, 2010, 00:16
Но мой сын, приехавший в Германию в 9-летнем возрасте, через 2 года уже не отличался в языковом отношении от своих сверстников.
У него еще мать и отец говорят по-нем.
Автор Flos
 - октября 17, 2010, 00:52
Цитата: ginkgo от октября 17, 2010, 00:35
Что-то я тоже сомневаюсь, что без учебников. Языковая среда хорошо помогает отшлифовать язык, параллельно или после изучения, отлично помогает автоматизировать навыки. С нуля же можно нахвататься бытовых слов и фраз, произношения тоже, при соответствующих способностях.. но чуть в сторону от бытовых ситуаций - и наступает плаванье, мне кажется.

Разговорный арабский язык учится без учебников. Учебники диалектов есть, но мало, неполно и и только самых основных.
Если девушка выходит замуж в деревню в верхнем Египте  - нет таких учебников.
Чтобы говорить в сторону от бытовых ситуаций нужно получать образование по-арабски или учить литературный по учебникам, да. Однако, это относится не только к иностранцам, но и к нативам в равной степени.




Автор ginkgo
 - октября 17, 2010, 00:51
Offtop
Цитата: Esvan от октября 17, 2010, 00:42
Ждёт завтра, наверное.  ;)
Нет. Коварно незаметно быстренько написал аж 3 новых сообщения. Я прозевала  ::)
Автор ginkgo
 - октября 17, 2010, 00:47
Цитата: Elik от октября 17, 2010, 00:34
А у Вас ссылочки не найдется?
В оригинале вот.
Автор Juif Eternel
 - октября 17, 2010, 00:43
И ещё про иностранных жён/мужей. Даже не иностранных, а просто из других советских республик, учивших и как-то знавших русский язык. Я в Москве видел таких. С Кавказа, из Прибалтики, из Азии. Как правило, если они не приехали хорошо владея русским языком, то они им и не овладевали в совершенстве. А детишки, даже двух таких инородцев, овладевали языком наравне с их русскими ровесниками. Наверное в турецкие/арабские жёны идут особо одарённые. Или арабские мужья особо хорошие учителя. Методика у них не европейская.
Автор Esvan
 - октября 17, 2010, 00:42
Цитата: ginkgo от октября 17, 2010, 00:27
Offtop
А piton теперь молчит, затаился :)
Ждёт завтра, наверное.  ;)