Цитата: Vembras от октября 11, 2010, 21:11
Есть один факт перехода -а- в -о- ( karti - korė ).
Цитата: Vembras от октября 11, 2010, 21:11
В автоматических правилах гласного в корне( их всего 5 ) наблюдаем такие тенденции :
1. i --> y ( kilti-kyla, birti-byra,...)u-->uo (pulti-puola), e-->ė,(gelti-gėlė), a-->o (karti-korė) Во всех случаях наблюдается удлинение гласноного.
2. o-->oj ( stoti-stojo),ū-->ūv (džiūti-džiūvo),ė-->ėj(dėti-dėjo)
3. y-->ij (gyti-gijo),ū-->uv (griūti-griuvo)
4. au-->av(gauti-gavo),au-->ov(plauti-plovė),uo-->av(duoti-davė),ui-->uj(uiti-ujo),ei-->ė (eiti-ėjo)
5. ū-->u (pūti-pus), y-i ( lyti-lis)
[/
Но для каждого случая есть правило, благодаря которому происходит переход. И, рядышком, куча исключений из правил. Но перехода "u" в "i" - не наблюдаем.
Цитата: andrewsiak от сентября 23, 2010, 21:41
Имелось в виду, я так полагаю, переход >[ı] в латышских zivs, divi (при литовских žuvis, du). Действительно интересно, в каких условиях осуществился этот переход.
Цитата: Αλέξιος Γρήνιςиндогерманское
Цитата: Bhudh от сентября 24, 2010, 20:05Видимо грекам так понравились следы от ларингалов, что они решили повставлять нечто похожее и в другие слова, но очень выборочно (знают толк в искусствах), т.к. например есть куча слов, начинающих ся на kt/khth, где никакой протезы никогда не было, напр. χθών, и начало индогерманское там то же — *dʰǵʰ(om). Рыба, земля... Видите связь?
Шантрэн пишет, что это чисто грецкая протеза:
Цитата: VembrasНу а перехода в этих словах žuvis-zivs нет - корень тот же.Какого перехода нет, u > i? А куда же он делся?
Цитата: VembrasИ живец семантически не так далек.Ну-ну...
Цитата: Bhudh от сентября 24, 2010, 20:05
Шантрэн пишет, что это чисто грецкая протеза:
Страница создана за 0.028 сек. Запросов: 20.