Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алексей Гринь
 - октября 5, 2010, 19:00
Цитата: Alone Coder от октября  3, 2010, 15:21
В каких ещё славянских языках такое? Вроде, слышал, что в чешском.
В чешском на месте русского -ный чаще -ní, вроде б.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 3, 2010, 16:05
Комплекс -ьńo- употреблялся в притяжательной значении из-за притяжательного -jo-, входившего в его состав: materьńь, synovьńь, otьńь, bratrьńь и т. д. Также употреблялся при образовании отнаречных прилагательных, в которой функции сохранился до сих пор. Появление в отнаречных прилагательных простого *-ьno- — аналогическое выравнивание, — в нек. слав. языках (напр. македонском) оно было полным.
Автор Alone Coder
 - октября 3, 2010, 15:21
С чем связано, что иногда -ный, иногда -ний, причём в совершенно аналогичных случаях и даже в одних и тех же словах, типа наружная/наружняя, междугородный/междугородний?

Это происходит даже в "нелитературных" словах:

егошний/евошний/игошний/ивошний (1100+533+3+8)
егошный/евошный/игошный/ивошный (131+547+6+46)

сейчасошний (318)
сейчасошный (32)

В каких ещё славянских языках такое? Вроде, слышал, что в чешском.