Цитата: lehoslav от декабря 22, 2005, 14:29Другого в наличии нет.
Этот учебник не очень хороший,да и сегодня уже устаревший.

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 30, 2005, 18:43Этот учебник не очень хороший,да и сегодня уже устаревший.В чешском издании (не знаю как это в русском) он в четырех томах; последние два - словарь, в котором словно тысячи ошибок (в значениях слов). Коротко говоря - это не очень надежный источник информации по лужицкому языку. Что касается произношения 'р' - грамматика Г. Шевца (1968 год) еще советует произносить языковое 'р' считая его более 'порядочным', но допускает оба варианта и отмечает, что язычковое 'Р' типично для всей верхнелужицкой интелигенции а также для диалектов Будышина и Каменца. Так, как другие диалекты практически исчезли (т.е. до сегодняшнего дня остались лишь дедушки и бабушки), в нынешнее время язычковое 'Р' - это норма. Так произносят и преподаватели лужицкого в Лейпциге. Новая грамматика Фаски допускает оба варианта, но по-моему языковое 'р' - это сегодня лишь "оптимистическое желание". Я выучил язычковое 'Р' чтоб не говорить с ужасным акцентом.Цитата: lehoslav от ноября 30, 2005, 17:22Иржи Мудра, Ян Петер.
Какой у вас учебник?
Цитата: lehoslav от ноября 30, 2005, 17:22Иржи Мудра, Ян Петер.
Какой у вас учебник?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 29, 2005, 14:20Если вы имеете ввиду язычковое произношение "Р" в Верхнелужицком, вы совсем не правы.Оно допускается в грамматиках вместе с языковым "р" без замечаний типа "Так лучше...","Так надо..." а практически является единственной нормой.Только очень старые люди вообще умеют произносить зыковое "р".Цитата: lehoslav от ноября 29, 2005, 14:15А именно что?Что "картавое произношение" не является литературным.
Цитата: lehoslav от ноября 29, 2005, 14:15А именно что?Что "картавое произношение" не является литературным.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 28, 2005, 14:58А именно что?Цитата: lehoslav от ноября 28, 2005, 14:03Учебник пишет несколько по-другому.Цитата: Wolliger MenschВ современном верхнелужицком вообще нет мягкого "р".Ищез,когда носители верхнелужицкого разучились произносить этот звук при помощи кончика языка.
Знаю, что в нижнелужицком r после глухих согласных изменилось в š (кроме неполногласных ro, re < *or, *er), также в нижнелужицком есть мягкий ŕ, причем в отличие от верхнелужицкого - и на конце слов тоже.
Цитата: lehoslav от ноября 28, 2005, 14:03Учебник пишет несколько по-другому.Цитата: Wolliger MenschВ современном верхнелужицком вообще нет мягкого "р".Ищез,когда носители верхнелужицкого разучились произносить этот звук при помощи кончика языка.
Знаю, что в нижнелужицком r после глухих согласных изменилось в š (кроме неполногласных ro, re < *or, *er), также в нижнелужицком есть мягкий ŕ, причем в отличие от верхнелужицкого - и на конце слов тоже.
Цитата: Wolliger MenschВ современном верхнелужицком вообще нет мягкого "р".Ищез,когда носители верхнелужицкого разучились произносить этот звук при помощи кончика языка.
Знаю, что в нижнелужицком r после глухих согласных изменилось в š (кроме неполногласных ro, re < *or, *er), также в нижнелужицком есть мягкий ŕ, причем в отличие от верхнелужицкого - и на конце слов тоже.

Цитата: КапустнякХарактерно для лингвистической географии.Цитата: Wolliger MenschХарактерно, что говоры с отвердевшим рь простираются поясом от Подмосковья до Словакии через Белоруссию, захватывая частично украинские говоры.Характерно - для чего?

Цитата: КапустнякЗахватывая также русинские говоры?Вот этого я не знаю.
Страница создана за 0.023 сек. Запросов: 20.