Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - сентября 5, 2010, 21:19
Я тоже не слышал, но наяндексивается.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 5, 2010, 20:53
Цитата: Bhudh от сентября  5, 2010, 17:32
...восстанавливаться исходный вариант пеперок.
Никогда не слышал.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 5, 2010, 20:53
Цитата: Драгана от сентября 19, 2009, 18:19
Не кажутся ли вам эти слова похожими? Частью -ец. В современном русском языке эта часть входит в корни обоих слов, а этимологически, подозреваю, это в обоих был суффикс?
Ну, если очень захотеть, то в перце и сейчас можно выделить суффикс, — прилагательное пряный никуда не девалось.
Автор Bhudh
 - сентября 5, 2010, 17:32
Цитата: Alone CoderУ огурца есть диалектный вариант огурОк. У перца нету.
С распространением английского слова pepper стал восстанавливаться исходный вариант пеперок.
Автор jvarg
 - сентября 5, 2010, 16:27
Цитата: Драгана от сентября 19, 2009, 18:19
Не кажутся ли вам эти слова похожими? Частью -ец.
Ага, и "пиздец" сюда же :D
Автор Alone Coder
 - сентября 5, 2010, 16:06
У огурца есть диалектный вариант огурОк. У перца нету.
Автор Bhudh
 - сентября 19, 2009, 22:17
А, извините, подумал про перец (диал. «за перец»).
Автор Чайник777
 - сентября 19, 2009, 22:13
Цитата: Bhudh от сентября 19, 2009, 21:40
Почему? Из латыни вроде.
Простите, я имел в виду вот это:

Ihr Trivialname im Deutschen ist vom Altpolnischen ogurek entlehnt, das vom Altgriechischen ἄωρος aoros (unzeitig, unreif) abstammt, was auf das satte Grün ihrer Frucht hinweist, die als unreif wahrgenommen wurde.
Автор Bhudh
 - сентября 19, 2009, 21:50
Цитата: Online Etymology DictionaryThe latin word is the source of Ger. Pfeffer, It. pepe, Fr. poivre, O.C.S. pipru, Lith. pipiras, //o.ir. piobhar, Welsh pybyr, &c.
The latin word is from Gk. piperi, probably (via Persian) from Middle Indic pippari, from Skt. pippali "long pepper".
Пиппала/фикус туда же, получается? :???
Автор Bhudh
 - сентября 19, 2009, 21:49
Получается, антонимы в названии темы! :)