Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ion Borș
 - августа 31, 2010, 21:51
Цитата: Алексей Гринь от января 22, 2009, 18:55
ЦитироватьJeže; мирро; бороться; от ит. briga; бросать (с ы вместо ъ); брить (от счёта зарубками); тур. boya; тур. pınar; ваља да; общеславянское; венг. város; причастие от врети — общесл. 'кипеть'.

Интересно, венгры кочевниками славились, а сербы с румынами именно у них взяли város (в румынском что-то вроде `ораш`, не упомню). Как-то оседло и не труъ.

Цитата: Алексей Гринь от января 22, 2009, 18:55
Цитировать
Цитироватьвенг. város
Интересно, венгры кочевниками славились, а сербы с румынами именно у них взяли város (в румынском что-то вроде `ораш`, не упомню). Как-то оседло и не труъ.

Варош встречается в топонимах и в Болгарии http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%80%D0%BE%D1%88
Не верится мне, что у венгров заимствовано.
Offtop
В одной древней ИЕ "вар" озночает крепость
Автор Ion Borș
 - августа 31, 2010, 21:39
Цитата: Vertaler от января 22, 2009, 00:42
Цитироватьватра -- "общеславянское" -- Надо полагать и общеарийское? Я это и имел в виду: ваджра (санскр.) -- молния.
Слово «ватра» приводится в учебниках как единичный пример протезы v- перед а-. В форме без v- у него есть индоевропейские родственники, а ваше слово сюда отношения не имеет.
Цитата: Букволюб от января 22, 2009, 02:30
ЦитироватьСлово «ватра» приводится в учебниках как единичный пример протезы v- перед а-. В форме без v- у него есть индоевропейские родственники, а ваше слово сюда отношения не имеет.
А какие родственики? С каким корнем? И есть ли дальняя родня в русском?
не знаю что озночает "ватра" в сербском
- есть в румынском "vatra, vatră (ватра, ватрэ) - горн; грядка; очаг; лежанка;) и в албанском vatre

Offtop
в этих списков слов есть много слов которые используются и в румынском
Автор Vertaler
 - августа 31, 2010, 18:47
Надо, видимо, расставить пару точек.
Цитата: christo_tamarin от февраля  6, 2009, 15:48
Цитата: Букволюб от февраля  6, 2009, 14:46
Цитировать
Цитироватьпатити (страдать) -- patire (ит.)? 
Греческое: παθαίνω.
Или из латыни: patior? Кто у кого заимствовал -- греки у латинян или наоборот?
Если кто-нибудь найдет такое слово в румынском прямо из латыни, то может быть из латини. Однако более вероятно, греческое: καλά να πάθεις! τι έπαθες;
Румынское păţi существует, да. Но я не нахожу однокоренных слов с ударным -а- в основе.

Цитата: Алексей Гринь от февраля  6, 2009, 21:14
Цитировать
Цитировать
трайати (длиться) -- связано с "траг" или с "trajicio"(лат.)-перемещать?
Славянское, родственно приставке trans-.

Цiкаво, чешск. trvat и польское где-то там trwać туда же?

Цитата: УкроЕтимоСловникпсл. *trъvati споріднене з ав. taurvaya- «перемагати», дінд. tárati (tiráti, turáti, tarute) «переходить, переїжджає, перемагає, перевищує», tū́rvati «перемагає, пересилює», далі з хет. tarh- «перемагати, пересилювати», лат. termo «мета; кінець; межа», гр. térma «тс.», nék-tar «нектар» (початково «що перемагає смерть»); іє. [*tr̥va-], похідне з детермінативом -v- від кореня *tr̥-; зіставляється далі з дінд. trāyate «береже», ав. vrāti «захист», ірл. trath «час) (Brückner 578); виводилось також з незасвідченого псл. *tъrvъ- «тривалий» і зіставлялося з дінд. dhruvá- «міцний», лат. dūrus «твердий», durāre «тривати», нвн. dauern «тс.» (Machek ESJC 655; Holub—Lyer 491)-
Автор Алексей Гринь
 - мая 23, 2009, 11:46
Цитата: Zulu от мая 23, 2009, 00:59
По-чешски "райче",
Причём это основа на -ę: rajče, pl. rajčata.
Автор Zulu
 - мая 23, 2009, 00:59
Цитата: Любомир от января 22, 2009, 01:00
Картофель напомнил мне...
Почему они помидор называют парадаjз и рајчица? Какая связь у помидора с раем?

По-чешски "райче", по-словацки "парадайка". Сербы не одиноки.
Автор Дари
 - мая 21, 2009, 22:54
Здесь
http://www.kroraina.com/knigi/ber_2/002.jpg
утверждается, что ива/ивица от турецкого "yiv"
Автор Ömer
 - февраля 23, 2009, 14:45
Цитировать
Цитироватьоивичити (ограничить) -- если связано с "вЪхой", то откуда и? -- должно быть е... и откуда и в "приставке"? (Впрочем, за правильность написания не ручаюсь, бо нашёл это слово только в приложени к учебнику, а в отдельном словаре на 10.000 его нет.)
Ивица 'кайма'. Этимологию не знаю.

Может, просто диминутив от "ива", ивовый прут, тонкая полоска.
Автор GaLL
 - февраля 19, 2009, 13:00
Такой вопрос тут не стоит, цель научных дискуссий - подтверждать или опровергать идеи, а не демонстрировать несостоятельность ученых. К тому же в данном разговоре никто не продемонстрировал отсутствие компетенции у оппонента.
Что касается самой этимологии, то дискуссия завершилась после следующего аргумента С. Тарасова:
Цитировать
Да, ведь ни мне, ни Вам не удалось найти ни одного примера на отглагольное имя, образованное от глагола на *-a''ti / *-a''jǫ отбрасыванием суффикса *-a''- и присоединением суффикса *-jь. Именно эту конкретную модель я имею в виду. Есть похожие модели, такой -- нет. То есть её приходится постулировать ad hoc для отстаиваемой Вами этимологии. Это серьёзное методологическое упущение. Можно было бы настаивать на реликтовости, но тогда нужно было бы привести примеры существования такой модели в балтийских языках (в других ие. языках нет соответствий славянским глаголам на *-a''ti / *-a''jǫ). Однако как минимум в литовском модель "глагол на R-óti / R-óju --> отглагольное имя R-jas" мне не известна.

Что касается семантической стороны этимологии, то, как верно было подмечено, нужны примеры сдвига значения от "прятать", в то время как изменение "шип" > "membrum virīle" вполне обычно.
Автор Vertaler
 - февраля 10, 2009, 14:54
Цитата: GaLL от февраля 10, 2009, 11:20
Возведение трехбуквенного слова к *xovati недалеко ушло от народной этимологии. На Лингвофоруме есть тема, где Сергей Тарасов показал ее несостоятельность:
http://lingvoforum.net/index.php?topic=7470.0
Ещё вопрос, кто чью несостоятельность там показал.
Автор GaLL
 - февраля 10, 2009, 11:20
Возведение трехбуквенного слова к *xovati недалеко ушло от народной этимологии. На Лингвофоруме есть тема, где Сергей Тарасов показал ее несостоятельность:
http://lingvoforum.net/index.php?topic=7470.0