Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Karakurt
 - августа 28, 2010, 20:31
О заимствовании суффикса?
Автор Хворост
 - августа 28, 2010, 20:27
И к чему вы это сказали?
Автор Liekkion
 - августа 28, 2010, 20:23
Цитата: murator от марта 10, 2010, 08:40
Турецкий язык непоследователен из-за деятельности TDK. В качестве примеров возьмите более архаичные ТЯ, в татарском, например, -чы/че всегда присоединяется к отглагольному существительному (aka имя действия, пример укытучы - учитель, язучы - писатель) или просто существительному (тимерче - кузнец). В добавок, образует причастие настоящего времени "баручы кыз" - идущая девушка.
В удмуртском полно заимствований с татарского:арганчи-гармонист,тодосчи-ученый (арган-гармоника,тодон-знание)
Автор Karakurt
 - марта 11, 2010, 04:24
Значит -у- тут соответствует казахскому -у в инфинитиве.
Автор Artemon
 - марта 11, 2010, 02:37
Цитата: Alessandro от марта 10, 2010, 22:37Ну, можно считать, что это два близкородственных аффикса.
- при присоединении к существительному имеем формы -сı, -ci, -çı, -çi, -cu, -cü, -çu, -çü
msl. gemici, kitapçı
- при присоединении к глагольной основе: -ıcı, -ici, -ucu, -ücü, -yıcı, -yici, -yucu, -yücü
msl. bakıcı, koşucu, bölücü, dinleyici, tamamlayıcı, okuyucu
Ага, всё-таки такое распределение связано с частями речи, спасибо.
Ну и Евгений по поводу öğrenci спрашивал - это, видимо, просто исключение, да?
Автор ali
 - марта 11, 2010, 00:52
Alessandro я там ошибся там 2 уу:))
Автор Alessandro
 - марта 10, 2010, 22:43
Цитата: ali от марта 10, 2010, 20:37
LOSTaz читаеться как сууу
Подозреваю, что Али имеет в виду именно [suwu], потому как в карачаевском алфавите и и [w] обозначаются одной буквой у.
Автор Alessandro
 - марта 10, 2010, 22:37
Цитата: Artemon от марта 10, 2010, 03:16
Не знаю, об этом ли суффиксе речь, но у меня такой вопрос:
koş+ucu - бегун
gemi+ci - моряк
kitap+çı - книготорговец

Это всё вариации одного и того же суффикса или разные? Если одного и того же, то чем вызвано появление дополнительного гласного? А если разного, то в чём разница-то?
Ну, можно считать, что это два близкородственных аффикса.
- при присоединении к существительному имеем формы -сı, -ci, -çı, -çi, -cu, -cü, -çu, -çü
msl. gemici, kitapçı
- при присоединении к глагольной основе: -ıcı, -ici, -ucu, -ücü, -yıcı, -yici, -yucu, -yücü
msl. bakıcı, koşucu, bölücü, dinleyici, tamamlayıcı, okuyucu
Автор LOSTaz
 - марта 10, 2010, 20:49
типо у долгоe?
Автор ali
 - марта 10, 2010, 20:37
LOSTaz читаеться как сууу