Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор autolyk
 - июля 19, 2010, 16:07
Можно добавить, что ask по всей видимости является скандинавским заимствованием, т.к. кластер [sk] в ON был твердым и в противном случае в среднеанглийском ожидалась бы форма *ashen, *eshen.
Автор Versteher
 - июля 19, 2010, 12:12
Ic thonke Eow =)
Автор Dana
 - июля 19, 2010, 12:08
Цитата: Versteher от июля 18, 2010, 10:52
У Дж.Чосера употребляется therewithal, V. знаетъ только wherewithal; что-же за therewithal?
Обратитесь к всемогущему Гуглу :)

(Google) therewithal

«Thy slanders I forgive; and therewithal remit thy other forfeits» — Shakespeare.

Подобных наречий в английском вообще хренова туча.
Автор Ванько
 - июля 19, 2010, 11:53
Про ask<->ax(e) написано в любом учебнике для студентов, удивительно, что вас это смутило. :donno: Это до сих пор живо.
Цитата: Versteher от июля 18, 2010, 10:52
только вотъ ещё въ Древне-Аглицкомъ есть askian, и, насколько V. освѣдомлёнъ, никакихъ aksian. Что-же ещё тогда за axe?
В словаре ещё перечислены формы āscian, ācsian, āhsian, āxian. :eat:
Автор Чайник777
 - июля 18, 2010, 11:25
le daqra.
Автор Versteher
 - июля 18, 2010, 11:12
Gramercy, fair Sir
Автор Чайник777
 - июля 18, 2010, 11:11
про акс написано тут: http://www.answers.com/topic/ax-28
Автор Versteher
 - июля 18, 2010, 10:52
У Дж.Чосера употребляется therewithal, V. знаетъ только wherewithal; что-же за therewithal?

У Дж.Чосера употребляется I axe thee no more: въ строчкахъ:

Now, lord, have reuthe upon my sorwes sore,
Yeve me the victorie, I axe thee no more..

Здѣсь axe похоже на ask(i)e, только вотъ ещё въ Древне-Аглицкомъ есть askian, и, насколько V. освѣдомлёнъ, никакихъ aksian. Что-же ещё тогда за axe?