Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Andrei N
 - июля 14, 2010, 23:25
А французский шэмэн (путь) сюда же или нет?
Автор Panic
 - июля 14, 2010, 13:53
камин не от слова камень)))
КАМИН. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kamin < лат. caminus «очаг» греч. происхождения.
Автор Rezia
 - февраля 11, 2006, 13:50
Цитата: Аракин История английского языка
Скандинавское слово "vindauga" первоначально обозначало отверстие для прохода дыма, а позднее окно, в домах скандинавов окна были овальной формы, наподобие глаза, и не имели ни стекла, ни слюды, так что в ветреную погоду ветер врывался в эти отверстия, которые и получили поэтому название "глаз ветра".
Автор macabro
 - февраля 11, 2006, 13:07
А у викингов - vindauga (et) = vind+auge
Автор Amateur
 - февраля 11, 2006, 12:51
Цитата: Rezia от февраля 11, 2006, 10:37
Как и в английском, только там еще и ветер (wind eye).
В английском это от викингов (дат. vindue).
Автор Rezia
 - февраля 11, 2006, 10:37
Как и в английском, только там еще и ветер (wind eye).
Автор Клюшка
 - февраля 10, 2006, 20:37
окно - связано со словом око - глаз. А камин - не знаю!
Автор Lidia Mercado
 - апреля 10, 2005, 13:21
Помогите разобраться с этимологией слов "окно" и "камин"! Пожалуйста!
Хотелось бы проверить свои догадки и получить дополнительную информацию!