Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слов "окно" и "камин"!

Автор Lidia Mercado, апреля 10, 2005, 13:21

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Lidia Mercado

Помогите разобраться с этимологией слов "окно" и "камин"! Пожалуйста!
Хотелось бы проверить свои догадки и получить дополнительную информацию!


Клюшка


Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Amateur

Цитата: Rezia от февраля 11, 2006, 10:37
Как и в английском, только там еще и ветер (wind eye).
В английском это от викингов (дат. vindue).


Rezia

Цитата: Аракин История английского языка
Скандинавское слово "vindauga" первоначально обозначало отверстие для прохода дыма, а позднее окно, в домах скандинавов окна были овальной формы, наподобие глаза, и не имели ни стекла, ни слюды, так что в ветреную погоду ветер врывался в эти отверстия, которые и получили поэтому название "глаз ветра".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Panic

камин не от слова камень)))
КАМИН. Заимств. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Kamin < лат. caminus «очаг» греч. происхождения.

Andrei N

[здесь должно что-то быть]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр