Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор macabro
 - августа 30, 2005, 12:09
Автор Mihelson K K
 - августа 30, 2005, 11:02
Уважаемые, а где в инете можно найти этимологический словарь Фасмера?
Автор Amateur
 - июля 2, 2005, 00:04
Цитата: DigammaСпасибо! Только все равно ничего не ясно... :) (в этимологическом плане)
Не за что! Если Фасмер не знает, то кто же знает?!.. :dunno:
Автор Digamma
 - июля 1, 2005, 23:57
Цитата: Amateur
Цитата: Словарь Фасмеракондачо́к, только в выражении: с кондачка́ «наскоком; кое-как, небрежно»; как полагают, от названия танца (Преобр. I, 344). Объяснение из греч. κόρδαξ «танец из древнегреч. комедии» ввиду отсутствия хронологических промежуточных звеньев повисает в воздухе.
Спасибо! Только все равно ничего не ясно... :) (в этимологическом плане)
Автор Amateur
 - июля 1, 2005, 23:52
Цитата: Словарь Фасмераконда́к, -ака́ «краткая песнь во славу спасителя, богородицы или святого», укр. конда́к, др.-русск. кондакъ (Мин. 1097 г.; Хож. игум. Дан.; см. Срезн. I, 1268). Из греч. κοντάκι(ον) от κόνταξ «гимн, повтор»: κοντός «палочка, жердь», первонач. «пергаментный свиток с текстом песни, намотанный на палочку» (Крумбахер 696); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 245; Гр.-сл. эт. 94; Бернекер 1, 557 и сл.

кондака́рь м. «сборник кондаков» (см. конда́к), др.-русск. кондакарь — то же, с XII в.; см. Срезн. I, 1268. Из ср.-греч. κοντακάριον; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 94, и выше, конда́к.

кондачо́к, только в выражении: с кондачка́ «наскоком; кое-как, небрежно»; как полагают, от названия танца (Преобр. I, 344). Объяснение из греч. κόρδαξ «танец из древнегреч. комедии» ввиду отсутствия хронологических промежуточных звеньев повисает в воздухе.
Автор Digamma
 - июля 1, 2005, 23:16
Цитата: Amateur
Цитата: macabroDigamma, А вот щас с кандычка и отправляемся! :)
/я правильно употребил?/
IMHO, с кондачка.
А бог его знает - я в таком виде вроде слышал, хотя на 100% не поручусь. Интересно откуда это вообще пошло...
Автор Amateur
 - июля 1, 2005, 14:47
Цитата: macabroDigamma, А вот щас с кандычка и отправляемся! :)

/я правильно употребил?/
IMHO, с кондачка.
Автор macabro
 - июля 1, 2005, 14:29
Digamma, А вот щас с кандычка и отправляемся! :)

/я правильно употребил?/
Автор Digamma
 - июля 1, 2005, 14:09
Цитата: macabro
Цитата: Digammaмне на голову с кандычка не налазит.
Это как??? :o
с кандычка - это без подготовки, с бухты-барахты, вот так сразу
на голову не налазит - либо "не понимаю", либо "что-то нереальное" :)

Добавлено спустя 1 минуту 25 секунд:

Цитата: John SilverТеперь более понятно. Хотя есть такая золотая середина - Русский язык называется.
:)
Гм... тогда последний раз я загружал разве что вещи в стиральную машину... :)

Добавлено спустя 33 секунды:

Цитата: RawonaM
Цитата: DigammaP.S. Равонам, я вроде правила не нарушил?
Не, нормально. Хотя можно пойти в раздел "Общаемся на разных языках" и попрактиковаться вместе. :D
Когда идем? ;) :D
Автор macabro
 - июля 1, 2005, 13:40
Цитата: Digammaмне на голову с кандычка не налазит.
Это как??? :o