Цитата: Lugat от февраля 28, 2010, 10:52Тю. А я подумал, что вы всерьез...
Я шо ж и делаю.
Цитата: Lugat от февраля 28, 2010, 10:52
Ну, к примеру, то что вот здесь или вот здесь.
Цитата: Elik от февраля 28, 2010, 10:28Я шо ж и делаю.
Я лишь говорю о том, что к подобной литературе не стоит относиться всерьез. Вы же не станете относиться к романам фэнтези как к историческим первоисточникам, вот и к неокаббалистическим опусам надо относиться как к красивой беллетристике.
Цитата: Elik от февраля 28, 2010, 10:28Ну, к примеру, то что вот здесь или вот здесь.Цитата: Lugat от февраля 28, 2010, 10:07О чем это Вы? Просветите.
Но одна польза с этого, несомненно, есть. Если дают заказ на перевод подобного рода литературы, то уже не переводим "бинер" и "тернер" как "двойное" и "тройное".
Цитата: Lugat от февраля 28, 2010, 10:07Цитата: Elik от февраля 28, 2010, 00:36
Это всё ни правильное, ни неправильное - это просто другое.
Так я и не спорю. Наоборот, читайте на здоровье, если Вам это интересно. Я лишь говорю о том, что к подобной литературе не стоит относиться всерьез. Вы же не станете относиться к романам фэнтези как к историческим первоисточникам, вот и к неокаббалистическим опусам надо относиться как к красивой беллетристике.Цитата: Lugat от февраля 28, 2010, 10:07
Но одна польза с этого, несомненно, есть. Если дают заказ на перевод подобного рода литературы, то уже не переводим "бинер" и "тернер" как "двойное" и "тройное".
О чем это Вы? Просветите.
Цитата: Elik от февраля 28, 2010, 00:36При всем уважении, Элик, но в эпоху доминирования "единственно правильного мировоззрения" все эти книги, которые я запоем читал, были отдушиной в том мире скуки и духоты. Это всё ни правильное, ни неправильное - это просто другое. Это как поэзия: научна ли она, не научна ли, логична или нет, она просто - другая. Или как шахматные комбинации, сведущие в шахматах восторгаются красотой композиций, хоть к жизни, разумеется, они неприменимы. С чем еще сравнить? Помните "Паломничество в Страну Востока" или "Игру в бисер" Германа Гессе?
"Решит а-гальгалим" означает попросту "начало колес". А поскольку у колес нет начала и конца, то налицо любимый прием талмудистов и каббалистов, именуемый в Луркоморье "взаимоисключающими параграфами".
На самом деле, Ицик прав: Лайтман и иже с ними - это очередная ньюэйджевская профанация древнего учения, этакое еврейское долбославие. Ни в коем случае не относитесь к нему всерьез.
Цитата: Lugat от февраля 27, 2010, 22:53Цитата: Yitzik от февраля 26, 2010, 14:51Лайтмана, Штайнзальца, Мебеса, Шмакова... читать не вредно... Но впервые термин "решит hа-галгалим" и его перевод как "основы вихревых образований" я встретил у Айванхова в его книге "Таинство Иезода". Но это было 27 лет назад.
Вау, Lugat! Вы читаете Лайтмана? Спешу вас заверить, это даже хуже, чем псевдонаука.
Цитата: Yitzik от февраля 26, 2010, 14:51Лайтмана, Штайнзальца, Мебеса, Шмакова... читать не вредно... Но впервые термин "решит hа-галгалим" и его перевод как "основы вихревых образований" я встретил у Айванхова в его книге "Таинство Иезода". Но это было 27 лет назад.
Вау, Lugat! Вы читаете Лайтмана? Спешу вас заверить, это даже хуже, чем псевдонаука.
Цитата: Elik от февраля 26, 2010, 13:08
Какой еще корень ршт?
Цитата: Elik от февраля 26, 2010, 13:09Корень рейш-алеф-шин указывает на голову, главное. "В основном" не имеет отношения к "основе". Буквально, брешит - "в главном".
Нет, "решит" на иврите - это стопроцентно "начало". Основа на иврите во все времена была "йесод".
Страница создана за 0.059 сек. Запросов: 20.