Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ginkgo
 - октября 3, 2009, 18:46
Цитата: Roman от октября  3, 2009, 18:35
прям так, с глухой "с"? :)
Недосмотр  :) [z̥̥̥ɔ-] (а на юге таки да, прямо так).
Автор regn
 - октября 3, 2009, 18:45
Цитата: Roman от октября  3, 2009, 18:35
прям так, с глухой "с"?

Точно! Не заметил blooper'a :)
Автор Rōmānus
 - октября 3, 2009, 18:35
Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 18:15
['sɔ-nə].

прям так, с глухой "с"? :)
Автор ginkgo
 - октября 3, 2009, 18:32
Цитата: regn от октября  3, 2009, 17:49
И никогда не слышал долгих согласных. Ни разу...
На самом деле, говорить, что их в этой позиции совсем нельзя услышать, тоже неверно. В аффектированной речи, когда нужно заострить внимание на определенном слове, кого-то громко позвать, очень четко выделить фразовое ударение и т.п., произносятся именно долгие согласные. Т.е. фишка в том, что если в русском мы в таких случаях обычно просто тянем гласные, в немецком с краткими гласными такое не катит, и вместо этого могут тянуться согласные (или же в случае со смычными "зависать" путем вставки кнаклаута). Т.е. доля истины в упомянутом Романом слогоделении всё же есть.. но это касается только аффектированной речи, в обычной этого нет.
Автор regn
 - октября 3, 2009, 18:25
Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 18:15
И вообще, я не вижу причины, почему нельзя делить так: ['sɔ-nə].

Вот именно! Только так и можно делить!
Автор ginkgo
 - октября 3, 2009, 18:15
Цитата: Roman от октября  3, 2009, 17:46
Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 13:27
Весьма запутывающее (irreführend) объяснение, имхо.

Что же здесь "запутывающего"? Поделите слово Sonne по слогам...
Вот то и запутывающе, что если делить так, как предлагают обычно в пособиях по фонетике (зон-не), то можно сделать вывод, что там долгий согласный. А его там в обычной речи нет. И, как вы выше сами заметили, непонятно, как это один звук может относиться сразу к нескольким слогам. И вообще, я не вижу причины, почему нельзя делить так: ['sɔ-nə].
Автор regn
 - октября 3, 2009, 17:49
Я повторюсь, что не спец, поскольку не говорил уже на немецком очень давно и он перешел в пассив. Но моя мама выросла в Лейпциге, тетя там родилась, моя семья в Америке общается с моей бабушкой на немецком языке. Я вырос на немецких книжках, которые бабушка мне читала по-немецки...

Я выигрывал конкурсы в свое время... И хорошо говорил.

И никогда не слышал долгих согласных. Ни разу...
Автор ginkgo
 - октября 3, 2009, 17:46
Цитата: regn от октября  3, 2009, 17:40
Цитата: Roman от октября  3, 2009, 12:47
По-моему, так и произносится ir-r(e)n

Никогда такого не слышал...
Потому что так никогда не говорят... Разве что в шутку.
Автор Rōmānus
 - октября 3, 2009, 17:46
Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 13:27
Весьма запутывающее (irreführend) объяснение, имхо.

Что же здесь "запутывающего"? Поделите слово Sonne по слогам...
Автор regn
 - октября 3, 2009, 17:40
Цитата: Roman от октября  3, 2009, 12:47
По-моему, так и произносится ir-r(e)n

Никогда такого не слышал...