Цитата: Mücahit от января 27, 2025, 18:57Звідки ви, коли не секрет?Львівська область.
Цитата: R от января 26, 2025, 13:30Скільки пам'ятаю, завжди була кітка.Звідки ви, коли не секрет?
Цитата: DarkMax2 от января 27, 2025, 10:32Кісці~Кіщі.
Цитата: Sandar от октября 9, 2020, 12:05У західних говірках немає подвоєних приголосних. Кажуть, священик із однією Н якраз із галицької традиції. Нещодавня реформа вирівняла морфологію, до речі, - тепер священНик.Цитата: DarkMax2 от октября 9, 2020, 08:05В мене і в оточення тільки ця, ніколи цця. Робиця, граєця, судиця і т.д. і т.п.Цитата: R от октября 8, 2020, 19:53Я про -ться. Згадали ж дієслова взагалі.Цитата: DarkMax2 от октября 8, 2020, 19:33Свого часу для укр. мови пропонували орфографію -цця.Я би сказав ближче до шя, або ша. Хоча я чув варіант са і навіть сі (ші).
Цитата: Python от февраля 23, 2022, 18:32Не чув такого.Цитата: lammot от февраля 22, 2022, 18:35Не совсем в тему, но вот, например, такие интересные метаморфозы происходят (должны происходить). "Нарэшце" (пишется), [нарэсьце] (произносится): кроме превращения [ш] в [c], это [с] ещё и смягчается.В українській мові «нарешті» може вимовлятись як «нарещі» (тобто, [нарешчі]). Що, мабуть, незовсім типовий випадок асиміляції.
Цитата: Python от февраля 23, 2022, 18:32В українській мові «нарешті» може вимовлятись як «нарещі» (тобто, [нарешчі]). Що, мабуть, незовсім типовий випадок асиміляції.
Цитата: Awwal12 от октября 7, 2020, 14:03-чц- ->ццЦитата: dan-pt от октября 7, 2020, 11:33По диалектам ассимилируется.
де -шся не асимілюється
В украинском, между тем, ровно та же ситуация и с -чц- (которое должно давать [ц:], но...).
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 20.