Цитата: Domi от января 4, 2012, 04:01прыгожа
Марина Цвѣтаева
* * *
Для моих вѣршей, складенных так рано,
Коли й не вѣдала, что я поэт,
Имклистых, нибы пырски от фонтана,
Ти искры от ракет,
Для моих вѣршѣв, что як чертеняты,
Проникли в храм, где сон и фимиам,
Написанных про май житья и страты,—
И—невѣдо́мых вам!—
Что пы́ляться на складах магазинов
(Где их никто не во́зьме и не брал!)—
Для моих вѣ́ршев, как коштовных ви́нов,
День кошту—не настал.
Май 1913
Коктэбель
Переклад Валентины Око́ловой
Цитата: Yitzik от января 5, 2012, 13:38http://starbel.narod.ru/statut1588.htm
Где можно посмотреть сабж?
ЦитироватьТолько яти окончательно выбросить. Они и в Статутах почти не использовались, а сейчас и подавно не нужны.Про яти я писал выше. В белорусском различие ять/есть в ударном слоге соотвествует различию е/ё. Ну а в безударных слогах е/ѣ проверить можно так же легко, как а/о, что тоже неплохо: если буква этимологически одна, в ударной и безударной позиции она должна сохраняться. Мода на безъятевость здесь неоправдана.
Цитата: Nekto от января 4, 2012, 21:44Где можно посмотреть сабж?
Чем вас язык Статутов не устраивает?
Цитата: Nekto от января 4, 2012, 21:44Да всем устраивает, но он дохлый, а о периоде XIX-XXI интересовался.
Чем вас язык Статутов не устраивает?
Цитата: piton от января 3, 2012, 22:07
Известны ли попытки создания такого письма?
Страница создана за 0.036 сек. Запросов: 20.