Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор i486
 - января 29, 2023, 20:45
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2014, 22:42Ничего подобного. Если специально не акцентировать внимания на орфографии (иначе можно и [за‛апарк] произнести), то там в обычной речи [а:], что закономерное развитие двух одинаковых гласный, ничем между собой не разделённых.
Если бы это было верно, то я бы с легкостью произносил безударные долгие гласные в иностранных языках. Однако у меня до сих пор с этим проблемы. Мое /аа/ четко отличается от /а:/.
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 30, 2014, 22:42
Цитата: Алексей Гринь от декабря 30, 2014, 15:35
Да ну. -аа- два слога. У долгого -а- выдох ровный, а у русского -аа- выдох сбивчивый, потому что там два слога, один за другим, второй раз с новой силой.

Ничего подобного. Если специально не акцентировать внимания на орфографии (иначе можно и [за‛апарк] произнести), то там в обычной речи [а:], что закономерное развитие двух одинаковых гласный, ничем между собой не разделённых.

Цитата: Алексей Гринь от декабря 30, 2014, 15:35
[әа] > [аа] обычная фонетическая ассимиляция, возможно под влиянием чего-нибудь типа заасфальтировать, а там оно, считая, на стыке двух слов (ибо считай за- независимая частица-преверб)

В глаголе [за:свал'т'ирәвәт'] тоже долгий. Можете любой аналогией это объяснять, сути дела это никак не меняет.

Цитата: Алексей Гринь от декабря 30, 2014, 15:35
В любом случае, зоопарк это заимствованное слово с неестественной для нас структурой.

То есть, у глагола заорать и под. ему тоже неестественная структура? :what:
Автор Драгана
 - декабря 30, 2014, 15:54
Цитата: kemerover от декабря 30, 2014, 13:26
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2014, 11:42
Кемеровер, вы даже не вдумались, что бы было, если было два слога: было бы [зәапарк].
А может там ассимиляция идёт. У некоторых вообще слышал зо-а-парк.
Так и есть 2 слога, нечто типа зъапарк. Можно сказать и так, [зәапарк]. На дифтонг похоже. Хм, а может, там еще и понижение тона, которое вроде как и нефонематично, а на деле есть и помогает различению слов?
Да, если в слово молоко все 3 "о" - разные звуки, [мəлʌко] - а я такое написание видела - соответственно и в слове зоопарк мне кажется нечто подобное.
Автор Iskandar
 - декабря 30, 2014, 15:38
Так быстрая речь и есть «настоящая».
В «правильной» речи мы восстанавливаем архаику «как по идее должно быть». А быстрая непринуждённая речь — это то, что будет нормой в будущем.
К сожалению, всё портит консервирующее давление нормированного языка.
Автор Алексей Гринь
 - декабря 30, 2014, 15:35
Да ну. -аа- два слога. У долгого -а- выдох ровный, а у русского -аа- выдох сбивчивый, потому что там два слога, один за другим, второй раз с новой силой.

[әа] > [аа] обычная фонетическая ассимиляция, возможно под влиянием чего-нибудь типа заасфальтировать, а там оно, считая, на стыке двух слов (ибо считай за- независимая частица-преверб)

В любом случае, зоопарк это заимствованное слово с неестественной для нас структурой. Грешно уповать на такие слова, в радио, например, отсутствует редукция конечного -о, мы же не делаем из этого далеко идущих выводов.

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2014, 11:42
Но в быстрой речи даже это невозможно.
В быстрой речи много что бывает.
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 30, 2014, 14:49
Цитата: kemerover от декабря 30, 2014, 13:26
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2014, 11:42
Кемеровер, вы даже не вдумались, что бы было, если было два слога: было бы [зәапарк].
А может там ассимиляция идёт. У некоторых вообще слышал зо-а-парк.

Я не слышал формы [зоапарк], но теоретически она возможна — со вторичным ударением на первой части. Но к делу это не имеет отношения. Под. ассимиляция — признак слияния двух соседних гласных, ср. без слияния и без ассимиляции [цәан'ит/цɪан'ит].
Автор kemerover
 - декабря 30, 2014, 13:26
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 30, 2014, 11:42
Кемеровер, вы даже не вдумались, что бы было, если было два слога: было бы [зәапарк].
А может там ассимиляция идёт. У некоторых вообще слышал зо-а-парк.
Автор Wolliger Mensch
 - декабря 30, 2014, 11:42
Цитата: kemerover от декабря 30, 2014, 06:25
Разные слоги, соответственно произносятся отдельно. Физиологически это, как я понимаю, вы два раза выдыхаете. Как я выше написал, идет Attack ((wiki/ru) ADSR-огибающая).

Кемеровер, вы даже не вдумались, что бы было, если было два слога: было бы [зәапарк]. Но такого, у нас, во всяком случае, я никогда не слышал. Ваше [а-а] — как раз и говорит о том, что там долгий гласный. Который, возможно, кем-то в медленной речи и разделяется под влиянием орфографии. Но в быстрой речи даже это невозможно.
Автор kemerover
 - декабря 30, 2014, 06:25
Цитата: Тайльнемер от декабря 29, 2014, 20:33
Цитата: kemerover от декабря 25, 2014, 05:47
Там же не [a:], а [aa].
А в чём там артикуляционная разница?
Разные слоги, соответственно произносятся отдельно. Физиологически это, как я понимаю, вы два раза выдыхаете. Как я выше написал, идет Attack ((wiki/ru) ADSR-огибающая).
Автор Тайльнемер
 - декабря 29, 2014, 20:33
Цитата: kemerover от декабря 25, 2014, 05:47
Там же не [a:], а [aa].
А в чём там артикуляционная разница?