Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор olions
 - сентября 27, 2009, 21:45
Lielais paldies Tev.
Автор sven
 - сентября 27, 2009, 20:07
Цитата: olions от сентября 27, 2009, 14:20
Nepieciesams padoms.
Ir veel iespeja apguut danju/zviedru valodu.
Ja es macos danu valodu, pec tam ir grutak saprast zviedru neka otraadaak?

Es mācījos šādā secībā: (vācu-angļu)-zviedru-norvēģu-dāņu.

Pēc vācu un angļu valodas zviedru valoda šķita pastaiga. Vārdu krājums ļoti līdzīgs, gramatika vienkārša.

Pēc tam saprast norvēģu valodu (bukmolu, bokmål ) nebija nekādu grūtību, mūsu zviedru valodas skolotāja stāstīja, ka Zviedrijas-Norvēģijas pierobežā pat viņai ar savām dzimtās zviedru valodas zināšanām dažkārt ir grūti saprast, kādā valodā tiek runāts - zviedru vai norvēģu.

Dāņu valoda rakstiski ir ļoti tuva bukmolam (ilgu laiku norvēģi bija pakļauti dāņiem), taču izruna atšķiras spēcīgi, pie kam no rakstības ir grūti izsecināt izrunu: patskaņu skaits dāņu valodā, šķiet, ir lielākais starp Eiropas valodām, krietni vien lielāks par burtu skaitu, kas tos apzīmē.

Kā zināms, jau ilgu laiku (var pat teikt, no 1885. gada) Norvēģijā mēģina ieviest otru literāro valodu - jaunnorvēģu valodu jeb nīnorsku (nynorsk). Daži uzskata, ka līdz ar to tika lobēts tas norvēģu valodas variants, kas maksimāli atšķīrās no kādreizējo kaklakungu dāņu valodas gan gramatiski, gan leksiski, tādejādi attālinoties arī no zviedriem.

Taču vēl joprojām 86% norvēģu lieto bukmolu, 5,5% - gan bukmolu, gan nīnorsku, un tikai 7,5% - galvenokārt nīnorsku (2005. gada dati).
Автор olions
 - сентября 27, 2009, 14:20
Nepieciesams padoms.
Ir veel iespeja apguut danju/zviedru valodu.
Ja es macos danu valodu, pec tam ir grutak saprast zviedru neka otraadaak?
Автор olions
 - сентября 22, 2009, 21:24
Iestaajos franchu valodas kursos :) Piedodiet, ka bez garumziimeem.
Автор olions
 - августа 15, 2009, 15:38
Man jau patik, ka leisi mus par zirgagalvam sauc.
Автор olions
 - августа 15, 2009, 14:40
Lietuviesu valoda ar neizskataas gruuta.
Автор Rōmānus
 - января 5, 2009, 22:54
Цитата: "olions" от
Vai vari izstāstīt kas kopīgs čehu valodai ar latviešu?

"Kopīgs", kādā nozīmē? Jo varu pateikt - "daudz kas" un "nekas" atkarībā no tā, pār ko ir jautājums. Čehi līdz ar latviešiem ir indoeiropiešu, tātad jau no tā daudz ir kopīgs, bet tādu pašu "kopību" ir tikpat daudz ar poļiem vai serbiem. Nekādās īpašas ekskļuzīvas latvju-čehu kopības nav
Автор sven
 - января 5, 2009, 22:11
Цитата: olions от января  4, 2009, 20:53
Vai vari izstāstīt kas kopīgs čehu valodai ar latviešu?
Diemžēl neprotu čehu valodu, lai gan man tā ļoti patīk skaniski.
Автор olions
 - января 4, 2009, 20:53
Glupais Godmanis un pārējie. Gan jau, ka mācīs tālāk. Vai vari izstāstīt kas kopīgs čehu valodai ar latviešu?
Автор sven
 - января 4, 2009, 20:34