Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dagege
 - июня 12, 2022, 17:18
Цитата: Paul Berg от июня 12, 2022, 17:11
її = єї, первый гласный — безударный е.
ну так-то да, проверочное слово - неї.

было больше интересно, что исторически скрывалось за її, неї
Автор Paul Berg
 - июня 12, 2022, 17:11
її = єї, первый гласный — безударный е.
Автор bvs
 - июня 8, 2022, 01:05
Цитата: dagege от июня  6, 2022, 02:22
Меня скорее интересует какие изначально этимологические звуки скрыты в написании її (неї), їй,ній.
її < *jějě (с ассимиляцией), исходная форма jejě. їй < jeji, с отпадением -i и удлинением новозакрытого слога. Бел. ёй - аналогий к той, закономерная форма - ей.
Автор Demetrius
 - июня 7, 2022, 23:21
Цитата: dagege от июня  6, 2022, 03:39
1. *jej, ňej->їй, ній
2. *jej, ňej->joj, ňoj-> їй, ній
Просто белорусская ёй осталась, там где в украинском имело место окание, но украинский пошёл дальше и в закрытом слоге довёл это до ї/і? Или нет?
Я не славист, но вроде бы переход е→ё был только перед твёрдыми согласными, нет? (Ср. нет сёл и сельский.) А здесь оно перед мягким.  :???
Автор AVIXA
 - июня 6, 2022, 08:43
1) Нi, це не закарпатська пiсня, а прикарпатська.
"Закарпатського" там хiба що нiмецьке "шлоэр", яким вони замiнили оригiнальне "вельон".
2) Я цю пiсню спiвав з малого.
I бабки моi спiвали.
I хоч ii спiвають зараз скрiзь, ii походження швидше всього Покутсько-Ополянське.
3) Ну накiнець-то: пiд нев!
Пiд нев, соснов високов. :)
Бо у нас кажуть не  -ою, -ею, а -ов, -ев.
Або -оув, еув.
Ну -оув, -еув то вже "фiрменне" ополянське.
Автор R
 - июня 6, 2022, 06:48
В орудному відмінку був юс великий, існує варіант нев, нем




В місцевому відмінку юс малий, існує варіант на ню.
Автор dagege
 - июня 6, 2022, 03:45
Почему для меня это не однозначно - в украинском имеем його, йому. В белмове яго, яму, которые вероятно просто являются примером акания (йаго, йаму).
То есть имеет место окание. *jego, jemu->ук. joho, jomu, бел. jaho, jamu.

При этом украиское їй, ній могу происходить как от йой, ньой, так и от єй, нєй (использую укр. орфографию условно).
И белорус. ёй тут неоднозначно - как от йой, то и от ей.
Автор dagege
 - июня 6, 2022, 03:39
Почему множественном?

Мне интересно, белорусское ёй является параллельной формой из ей?
Или мы имеем второй вариант в
1. *jej, ňej->їй, ній
2. *jej, ňej->joj, ňoj-> їй, ній
Просто белорусская ёй осталась, там где в украинском имело место окание, но украинский пошёл дальше и в закрытом слоге довёл это до ї/і? Или нет?
Автор Bhudh
 - июня 6, 2022, 03:23
А если это просто аналогия множественному числу?
Автор dagege
 - июня 6, 2022, 02:50
И тем не менее:
1. *jej, ňej->їй, ній
2. *jej, ňej->joj, ňoj-> їй, ній
?
Просто интересно, при переходе звуков, проскочила ли стадия окания или нет?