Цитата: agrammatos от декабря 21, 2021, 01:03
следовательно, нужно писать конкретно... так, чтобы и дурак понял ...
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2021, 23:29Ни ваш Каракурт, ни вы, ниже Аграмматос не поняли: это намёк автору ветки — чем страдать хренотенью, лучше учёбой заняться
Цитата: _Swetlana от декабря 9, 2021, 00:04... ... у меня иные критерии; возможные «коннотации у русскоязычного носителя с каждым словом» во внимание, как правило, не принимаю.
не так надо выбирать. Какие коннотации у русскоязычного носителя с каждым словом.
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 15, 2021, 23:29Да чё тут не понять-то? Я, по-вашему, чем сёдни свой свободный день заполнила? В первую и вторую главу картинки вставила, в грамматику заметки на полях внесла; в первый и второй коллоквиумы вставила распознанные и исправленные тексты, и всё ещё раз послушала. До сих пор Люкина речь в ушах звенит, все её переливыЦитата: _Swetlana от декабря 9, 2021, 00:04
1. Со студией Каракурт всё разъяснил.
Ни ваш Каракурт, ни вы, ниже Аграмматос не поняли: это намёк автору ветки — чем страдать хренотенью, лучше учёбой заняться: это самая полезная страсть.![]()
Цитата: _Swetlana от декабря 9, 2021, 00:04
1. Со студией Каракурт всё разъяснил.
Цитата: _Swetlana от декабря 8, 2021, 23:13
Набить, что ли, татушку: "хоть сдохну, но выучу латинский"
Цитата: minhigum103 от ноября 30, 2021, 16:14
Встречаю очень разные переводы, хотелось бы ответ с объяснением
Цитата: agrammatos от декабря 8, 2021, 23:10Тут не так надо выбирать. Какие коннотации у русскоязычного носителя с каждым словом.Цитата: Wolliger Mensch от декабря 7, 2021, 19:09Potius morī, quam vīvere sine studiō.... да, можно и так. Был у меня и такой вариант, но, вспомнив 16-ое письмо Сенеки отложил этот вариант в сторонку...... ad dēlīberandum nam ut dīcitur quod statuendum est semel est dēlīberandum diūЦитата: _Swetlana от декабря 7, 2021, 23:14Potius morī, quam vīvere sine cupiditāte.глагольная форма vīvere с предложной группой sine cupiditāte встречается у Аврелия Августина:crēdentēs in sē docuit vīvere docuit morī; vīvere sine cupiditāte morī sine timōre.а также в книге Phraseologia latina Карла Ернста Августа Шмидта и в двухтомном словаре Карла Ернста Георгеса.с предложной группой sine voluptāte у Тертуллиана:Dīcās velim: nōn possumus vīvere sine voluptāte, quī morī cum voluptāte dēbēmus? .
Цитировать3) чувственное наслаждение, сладострастие, похоть, (низменная) страстьХотя, смотря на каком месте будет татуировочка...
voluptates suas frenare L — обуздывать свои страсти
voluptatibus indulgēre Amm — предаваться чувственным наслаждениям
4) влечение к наслаждениям (voluptatem explere Ter)
5) ласк . радость (mea v. l. Pl, V)
6) мужское семя Eccl
II Voluptās, ātis богиня наслаждения
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 7, 2021, 19:09Potius morī, quam vīvere sine studiō.... да, можно и так. Был у меня и такой вариант, но, вспомнив 16-ое письмо Сенеки отложил этот вариант в сторонку...
Цитата: _Swetlana от декабря 7, 2021, 23:14Potius morī, quam vīvere sine cupiditāte.глагольная форма vīvere с предложной группой sine cupiditāte встречается у Аврелия Августина:
Страница создана за 0.098 сек. Запросов: 20.