ЦитироватьА, поскольку для русского языка долгий заударный - это что-то вообще инопланетное.— Вы токā в Ростове-на̀-Дону не говорите. Да и на Кубани тоже. Просто не осознают говорящие.
Цитата: tacriqt от июня 14, 2021, 19:39Очевидно, они имели в виду, что, вообще не разбираясь всерьёз в латышских ударениях и их обозначении, разные авторы ставили в русском ударение куда попало.
Имели ли они вообще в виду разную акцентировку в Лие́пе и Лиепае?
Цитата: tacriqt от июня 14, 2021, 19:39И да, наличие в первом случае, в отличие от второго, долгого безударного А вполне объясняет возможность восприятия русскоязычным ударения и как стоящего на этом А, поскольку для русского языка долгий заударный - это что-то вообще инопланетное. В общем, слово практически "идеальное" для неопределённости восприятия места ударения русскоязычными.
Так. Смотрим:
Лиепая — Liẽpā̃ja .
Лиепа (т.е., липа) — liẽpa .
Цитата: Zavada от июня 14, 2021, 18:07А мне по фигу, т.к. бабушка-то по-любому родилась в Либаве
В словаре трудностей произношения и ударения в современном русском языке (2009 г.) — Лиепая (а фамилия — Лиепа).

Цитата: tacriqt от июня 6, 2021, 10:21Между прочим, в "Советском энциклопедическом словаре" (1989) тоже написано Лиепая. Так что это далеко не ново...
Последнее время по телевидению всё чаще слышно ЛиЕ́пая, нежели чем старое доброе Лѝепа́я. И в орфоэпии это тоже прописано. Откуда корни? Либава — вряд ли.
ЦитироватьЛучше так: "Сегодня "Флóрида" сказал, а завтра Родину продал".— Королевство Арагона и Каштилии.
Страница создана за 0.022 сек. Запросов: 20.