Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Leo
 - марта 17, 2021, 14:49
Цитата: Yougi от марта 17, 2021, 14:39
Могу добавить в список nisego - ничего, в смысле сойдёт, лично мной как-то услышанное именно в Тампере.
я слыхал nitsevoo - финны ж на слух воспринимают а русские -го как -во произносят
Автор Iyeska
 - марта 17, 2021, 14:48
Цитата: Yougi от марта 17, 2021, 14:30
Основная нестыковка здесь в том, что все названия ПФУ народов этимологизируются либо из балтийских, либо из германских. А тут вдруг хлоп - из славянских. И tiudi ( liudi ) упоминаются в тех местах задолго до прихода туда славян.
Никакой нестыковки нет. В самоназваниях родственных народов вовсе не обязательно должна прослеживаться некая логика, типа "из таких-то языков можно, а из других нельзя". Всё возможно в итоге, история по-всякому поворачивается.
Автор Yougi
 - марта 17, 2021, 14:45
ЦитироватьТо есть, людики - это просто ещё одна чудь?
не исключено, но прямых доказательств этому, афаик, нет.
Автор Nevik Xukxo
 - марта 17, 2021, 14:43
Цитата: Yougi от марта 17, 2021, 14:30
И tiudi ( liudi ) упоминаются в тех местах задолго до прихода туда славян.
То есть, людики - это просто ещё одна чудь? :??? Людики-чудики. ;D
Автор Yougi
 - марта 17, 2021, 14:39
ЦитироватьПодробнее:
Засада в том, что среднестатистический финн этих слов не знает.
Словеса оные живут, как правило, в окрестностях Тампере и в финской Карелии, в Йоэнсуу.
Могу добавить в список nisego - ничего, в смысле сойдёт, лично мной как-то услышанное именно в Тампере.

Автор Yougi
 - марта 17, 2021, 14:30
ЦитироватьФинские этимолухи могут и пофриковать немножко.
Основная нестыковка здесь в том, что все названия ПФУ народов этимологизируются либо из балтийских, либо из германских. А тут вдруг хлоп - из славянских. И tiudi ( liudi ) упоминаются в тех местах задолго до прихода туда славян.
Автор Leo
 - марта 17, 2021, 13:58
Цитата: Nevik Xukxo от марта 17, 2021, 13:26
Цитата: Yougi от марта 17, 2021, 12:17
Этимология "людики" от русского "люди"... Ну, финские отцы-основатели цедят сквозь зубы "за неимением лучшего сойдёт и так, но сомнительно как-то оно..."
Финские этимолухи могут и пофриковать немножко. Ведь славизмы для финскости как-то не православно. :umnik:

Цитироватьudka – камера в полицейском участке. Tyrmä – тюрьма. Voro – вор. Pohmelo – похмелье. Rospuutto – распутница. Lusia – образовано от слова «служить», но употребляется в значении «сидеть в тюрьме». Слово интересно тем, что зародилось именно в тюрьме, где сотрудники служат – находятся на службе. Но со временем оно трансформировалось в значение «сидеть в тюрьме». В Хельсинки на собеседовании при приеме на работу могут спросить: «Ootko (oletko) lusinu?», что означает – «Сидел ли в тюрьме, был ли судим?».

Подробнее: https://e-finland.ru/info/culture/russkie-slova-v-finskom-yazyke.html
Автор Nevik Xukxo
 - марта 17, 2021, 13:26
Цитата: Yougi от марта 17, 2021, 12:17
Этимология "людики" от русского "люди"... Ну, финские отцы-основатели цедят сквозь зубы "за неимением лучшего сойдёт и так, но сомнительно как-то оно..."
Финские этимолухи могут и пофриковать немножко. Ведь славизмы для финскости как-то не православно. :umnik:
Автор Tys Pats
 - марта 17, 2021, 13:13
Цитата: Yougi от марта 17, 2021, 12:17
- от некоего балтийского garja - кое-кто переводит на русский, как "гора"; кто-то, как "место, где нечто горело" - ещё Бубрихом завещано. Проблема в том, что при мне ни один литовский филолог не смог вспомнить, что было когда-то такое слово в балтийских.


Корень gar-(j-) (где "а", возможно, с времён и.-е.) имеется в лтш. garš (gaŗš) "длинный", garens "продолговатый", gar "вдоль", garām (gaŗām) "мимо", прус. garjan "дерево", лит. gargaras "длинный" и.др.
Автор Yougi
 - марта 17, 2021, 12:17
ЦитироватьОфициально, типа, "земля войны" < балт., герм.? *karya- + финн.-la ?
На нынешний день на плаву держатся две версии
- от некоего балтийского garja - кое-кто переводит на русский, как "гора"; кто-то, как "место, где нечто горело" - ещё Бубрихом завещано. Проблема в том, что при мне ни один литовский филолог не смог вспомнить, что было когда-то такое слово в балтийских.
- от германского harja - группа вооружённых людей, то бишь karjalainen - бандюган. Миккола, Хаавио и проч.

Этимология "людики" от русского "люди"... Ну, финские отцы-основатели цедят сквозь зубы "за неимением лучшего сойдёт и так, но сомнительно как-то оно..."