Цитата: From_Odessa от февраля 26, 2021, 17:44
Мы уже как-то обсуждали тут на форуме, можно ли сказать, что в этом случае русское "один" исполняет роль неопределенного артикля.
ЦитироватьПри помощи контекста и интонации?— Контекст сказки, контекст пренебрежения — приблизительное числительное или артикль (столов десять, мужик один), а контекст безэмоционального пересказа — числительное.
Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 26, 2021, 17:42Мы уже как-то обсуждали тут на форуме, можно ли сказать, что в этом случае русское "один" исполняет роль неопределенного артикля. В итоге часть форумчан пришла к выводу, что да, часть - что нет, это другое. Я считаю, что другое.
Ну так и в русском языке «один» может означать «какой-то», «некий».
ЦитироватьКак носители этих языков различают ситуации, когда просто называется объект с неопределенным артиклем, и когда подчеркивается, что он один? Только из контекста?— В некоторых языках дошло до разграничения. В румынском есть un, o и unu, una. Не перепутаешь, тем более, что в использовании есть ещё и синтаксические ограничения.
Страница создана за 0.050 сек. Запросов: 21.