Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор RockyRaccoon
 - февраля 2, 2021, 14:34
Цитата: Awwal12 от февраля  2, 2021, 12:01
Цитата: RockyRaccoon от февраля  1, 2021, 22:15
безредукционным, то есть окающим и екающим
В большей части окающих и екающих русских говоров есть редукция, вплоть до нейтрализации (особенно в заударных позициях).
Мой отец говорил не на большей части говоров, а на одном-единственном. Смею вас заверить, в нём не было ни редукции, ни нейтрализациии, ни (отвечаю заодно Драгане) [у] вместо [о].
Автор Ame no oto
 - февраля 2, 2021, 13:22
Цитата: Observer от февраля  1, 2021, 18:13
Вопрос к форумчанам - опираясь на личный опыт, как долго вам приходилось приучать себя к этому и насколько удалось добиться в этом автоматизма?
У меня такая проблема даже не стояла, — видимо, как-то само приучилось. Зато была проблема (и отчасти до сих остаётся) с долгими гласными в безударной позиции.
Автор Awwal12
 - февраля 2, 2021, 12:01
Цитата: RockyRaccoon от февраля  1, 2021, 22:15
безредукционным, то есть окающим и екающим
В большей части окающих и екающих русских говоров есть редукция, вплоть до нейтрализации (особенно в заударных позициях).
Автор Драгана
 - февраля 2, 2021, 10:32
Цитата: RockyRaccoon от февраля  1, 2021, 22:15
безредукционным, то есть окающим и екающим
Так при окании редукция бывает порой другая. Не в сторону а, а в сторону у. В некоторых русских диалектах и языках и такое бывает, что к примеру, "надо" говорят не как "нада", а как "наду".
Да и в других языках без акания тоже. Опять же привет португальцам, а также носителям некоторых итальянских диалектов-языков.
Автор RockyRaccoon
 - февраля 1, 2021, 22:15
Вообще никаких проблем у меня не было. Тем более что отец мой был безредукционным, то есть окающим и екающим, и я с детства легко мог изображать такую манеру речи и по-русски, и по-нерусски.
Автор piton
 - февраля 1, 2021, 22:11
Паляниця
Автор Awwal12
 - февраля 1, 2021, 22:03
С языками БЕЗ редукции как раз достаточно просто: нужно всего лишь орать по очереди выстреливать каждый гласный. ;D Вот со слабой редукцией (типа многих североевропейских языков) - таки беда.
Автор Vesle Anne
 - февраля 1, 2021, 21:03
Цитата: Observer от февраля  1, 2021, 18:13
опираясь на личный опыт, как долго вам приходилось приучать себя к этому и насколько удалось добиться в этом автоматизма?
вполне. но с моими преподавателями сложно было ожидать чего-то другого. При самостоятельном обучении возможно хорошая мысль записывать себя и слушать.
Автор Драгана
 - февраля 1, 2021, 21:00
У меня это не было самой большой проблемой. Довольно быстро стала выговаривать все в тех языках без редукции. Зато наоборот, бывает гиперкоррекция с таких стереотипов - по привычке, как в большинстве европейских языков, поэтому при чтении вслух на португальском могу такого понавешать, что потом сама думаю - "ой, чего это я!" Там-то как раз редукция очень даже имеется, да и произношение вообще поближе к русскому будет, а я шпарю на испанский манер, а то и даже вылетает из головы, что о на конце может читаться как у...
Конечно, есть всякие нелады и у меня по части фонетики разных языков, и даже в чем-то явные. Но это относится больше к другим вещам. Давно надежно усвоено, что часто это влияет даже на смысл слов и грамматику, что в итальянском buono - хороший, а buona - хорошая, или что в испанском pollo - курица, а polla - хм... нецензурное слово для обозначения детородного органа. ;D
Автор Mona
 - февраля 1, 2021, 20:47
Как и все остальное, достигается тренировкой (в мое время это был год в лингафоне). По мере освоения языка вы просто станете чувствовать недопустимость замены одной фонемы другой. Но этого мало, т.к. практически все звуки чужого языка хоть чуть-чуть отличаются от родного.

Впрочем, чтобы говорить предметно, хорошо бы знать, о каком именно языке идет речь.