Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Волод
 - января 22, 2021, 09:29
Цитата: Волод от января 22, 2021, 07:55
Як перекласти:
ЦитироватьТы жива еще, моя старушка?
Досі Ви живі, моя старенька?
Досі Ви живі, мої старенькі?
Досі живите, старенька неню?
Досі живите, старенькі неню?
Досі живите, старі матусю?
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
:-[ Перепрошую за «живите».
Автор Волод
 - января 22, 2021, 09:04
А що залишити?
Як селюки узгоджували прикметники з пошанною множиною?
Чи зважити на те, що автор бухгалтер, і перекладати на кшталт:
«Рiдна мати моя, ти ночей не доспала,
Ти водила мене у поля край села,
I в дорогу далеку ти мене на зорi проводжала,
I рушник вишиваний на щастя дала.....»?
Автор Vlad26t
 - января 22, 2021, 08:22
Цитата: Волод от января 22, 2021, 07:55
Як перекласти:
ЦитироватьТы жива еще, моя старушка?
Досі Ви живі, моя старенька?
Досі Ви живі, мої старенькі?
Досі живите, старенька неню?
Досі живите, старенькі неню?
Досі живите, старі матусю?
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Половину з запропонованого я б викинув.
Автор Волод
 - января 22, 2021, 07:55
Як перекласти:
ЦитироватьТы жива еще, моя старушка?
Досі Ви живі, моя старенька?
Досі Ви живі, мої старенькі?
Досі живите, старенька неню?
Досі живите, старенькі неню?
Досі живите, старі матусю?
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Автор LUTS
 - января 5, 2021, 23:25
Цитата: R от января  5, 2021, 20:13
Роздумуючи про прізвища і про прикметники я от що подумав.
Якщо би існувало ім'я "С", тоді чоловіче  по батькові від "с" буде Сич, а присвійний прикметник сова.
Сович, нє?
Автор R
 - января 5, 2021, 20:13
Роздумуючи про прізвища і про прикметники я от що подумав.
Якщо би існувало ім'я "С", тоді чоловіче  по батькові від "с" буде Сич, а присвійний прикметник сова.
Автор Python
 - января 5, 2021, 08:31
Чоловічі — не прикметники. Але в чоловічих і жіночих узагалі різна словотвірна модель. Можна припустити, що «розприкметнення» жіночих імен по-батькові відбувалось як аналогія з чоловічими, які на прикметникову роль узагалі не претендують, тоді як жіночі можуть набувати прикметникового вигляду на рівні розповсюдженої помилки — «Василівній», «Василівної» замість «Василівні», «Василівни» цілком собі на слуху.
Автор Drundia
 - декабря 26, 2020, 17:20
Так чоловічі ж не прикметники.
Автор Python
 - декабря 26, 2020, 16:46
Жіночі імена по-батькові подібні за суфіксами до прикметників, але в відмінках мають іменникові закінчення (Василівни, Василівні) — чи не можуть вони бути залишком короткої форми прикметників?
Автор Drundia
 - декабря 26, 2020, 16:24
Досить цікаво. Але хіба короткі форми не мали відмінювання, подібного на іменникове? Ми ж маємо перевагу довгих форм у непрямих відмінках.