Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ta‍criqt
 - января 19, 2021, 03:28
Цитироватьвстретил замечательное слово prorisovka.
— потом сочинят ещё и похабные новотурецкие частушки...
Автор VFKH
 - января 19, 2021, 02:45
Цитата: Devorator linguarum от января 13, 2021, 18:11
Всегда они к манихеям применяли слово maniheist, а сейчас вижу новую статью, где вместо этого manihey. А какое-то время назад в турецкой статье про письменные памятники встретил замечательное слово prorisovka. ;)
Прикольно
Автор ta‍criqt
 - января 14, 2021, 13:25
Цитироватьпросто пользуются машинным переводом и как следуют не вычитывают что получилось.
— то, что некоторая часть наших в широком смысле (от Кишинёва до Ташкента) учёных вбивает в машины русские (в т.ч., основанные на немецкой терминологии) обороты и шлёт их на условный Запад — так то факт.
Автор Red Khan
 - января 14, 2021, 13:23
Кстати есть ещё вероятность того, что просто пользуются машинным переводом и как следуют не вычитывают что получилось.
Автор t‍acriqt
 - января 14, 2021, 13:06
ЦитироватьВот турки и проникаются. А своя терминология - где-то есть, где-то нет.
— так даже в английском паразитируют наработки сов.школы.
Автор Agabazar
 - января 14, 2021, 07:17
Как я успел заметить, часть этого «народа из СССР» присутствует частично и на Лингвофоруме.
Автор Red Khan
 - января 13, 2021, 19:09
Цитата: Devorator linguarum от января 13, 2021, 18:11
Всегда они к манихеям применяли слово maniheist, а сейчас вижу новую статью, где вместо этого manihey. А какое-то время назад в турецкой статье про письменные памятники встретил замечательное слово prorisovka. ;)
Во всяких институтах тюркологии сидит много народу из бСССР, видимо их работа.
Автор Devorator linguarum
 - января 13, 2021, 18:54
Тюркологических-то работ на русском много. Побольше, чем на европейских языках. Вот турки и проникаются. А своя терминология - где-то есть, где-то нет. Но даже если и есть, короткий иностранный термин может оказаться удобнее, чем свой, выражаемый словосочетанием.
Автор wandrien
 - января 13, 2021, 18:14
Зачем? У них своей что ли нет?
И откуда русская - объем контактов настолько значителен?
Автор Devorator linguarum
 - января 13, 2021, 18:11
Всегда они к манихеям применяли слово maniheist, а сейчас вижу новую статью, где вместо этого manihey. А какое-то время назад в турецкой статье про письменные памятники встретил замечательное слово prorisovka. ;)