Цитировать2. Пизда < ср. литовск. piza (вульва). При Pizjus (Пизюс) и Pizio - божество любви древних пруссов и литовцев. Понятная половая направленность этого культа. Так что первоначально это слово обозначало именно то, что обозначало, а именно женский половой орган. Пизюс - божество приводящее невесту к жениху и почитаемое юношами.
Цитата: МаринаЧто за бред?
Цитата: СлавянофилРусские маты в основе своей исконные, но из числа древнейшей лексики... .Потрудитесь назвать источник. Или это Ваше собственное исследование?
Цитата: СлавянофилРусские маты в основе своей исконные, но из числа древнейшей лексики. В разрезе субстратной гипотезы славянских (возможно некоторых проч. и.-е.) языков ее относительно легко сопоставить с данными адыгского языка, на уровне сопостовления корнеформ. (символом (//) разграничены адыгские диалектальные вариации).Что за бред?
хуй хъу «самец, особь мужского пола».
пиз-да бзы «самка, особь женского пола», дэ – послелог локализации; бзы ыдэ букв. «у самки».
еба-ть иIэбэн «трогать проникая внутрь», где преверб и- показывает, что действие направлено внуть чего-то; Iэбэ- «трогать».
пах пхы «ягодица»
пах-абный пхы Iэбэ букв. «ягодицы трогающий».
жо-па зэ-жъу «плотный», бгъу-зэ «узкий», где бгъу «бок». Из этого корень зэ- «узкий». Зэ-пIэ букв. «узкое место, место сужения». Само рус. слово уз-кий сопоставимо с формой зэ-.
пи-сюн *пIысы-н «место, которым ебутся», где корень пIыс- «ебать», -н – показывает, то что предмет (или действие) постоянно находиться пребывает где-то (ср. псы «вода» псы-нэ «колодец»). Либо пэ-сIын//пэ-цIын «мокрый конец», где пэ «нос, конец»; сIы-нэ//цIы-нэ «влажный, мокрый». (адыг. глагол пIыс- «ебать», несомненно можно сопоставить с именем древнелитовского бога Pizius, которому парни перед свадьбой приносили жертву, также однокоренное лит. слово «pisti» - возлежать на брачном ложе.)
сра-ть сIы-//цIы- глагольная корнеформа «оправляться».
сс-ать сIы-//цIы- корень со смыслом «мокрый» в слове сIынэ//цIынэ «влажный, мокрый»
ха-ля-ва//ша-л-ава от хьа-уы-лый «делать что-то напрасно, бесцельно». Метатеза, но направление не ясно. Сематика современного адыг. хьауылый, говорит о том, что смысл его некогда был соответствующим тому, что имеется в современных русских вариациях халява//шалава; реконструируемое *хьа-уы «женщина», букв. «душа женщины», лый «несправедливость, излишество».
также латинское urina «моча» сопоставима содержит ключевое -ri- сопоставимое с адыг. гъу- (г – грассирующая, как франц. R) в гъутхьапс «моча». гъу-тхьэ- «мочиться», где гъу- или гъо-жьы «желтый» ср. англ. re-d «красный» и рус. ры-жий.
в таких словах как:
де-ва, ву-льва, ву-льгарный (vu-lgar), ву-аль (veil), англ. wo-man «женщина», wo-mb «матка» woo «ухаживать (за кем-л.), домогаться чьей-л. любви, свататься» содержат адыгский корневую праформу уы- «женщина, женское начало».
Цитата: pitonЦитата: Akellaпродолжая... этим-мало-геяКак отмативируете?
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 21.