Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Zavada
 - марта 6, 2019, 17:28
Цитата: злой от сентября  6, 2008, 20:23
Знаю, что в Москве говорят - "в Кащенко"

В Киеве - "в Павловскую".

https://www.2000.ua/v-nomere/aspekty/zdorove/v-bezumie-i-obratno_arhiv_art.htm
Автор Jumis
 - марта 6, 2019, 16:47
В Ивобласти издревле посылают в Богородское и в Зиново. Пранкеры пытаются изобразить из нарезки быдло-тетки что-то типа шизофазии:



Вообще, региончик всегда изобиловал интересными личностями и событиями:

Автор Easyskanker
 - марта 6, 2019, 11:52
В Темиртау говорят просто "в дурку", "в психушку", "в психдиспансер", "в желтый дом", к улице привязок нет.
Автор Easyskanker
 - марта 6, 2019, 11:49
Цитата: НинАда от октября  8, 2008, 16:50
У нас в Самаре "на Нагорную" посылают, а детей - в 14 школу.
Цитата: smith371 от марта  1, 2019, 22:39
в столице одной-восьмой-части-суши такая школа нумеруется как № 196.
А что за школы? Для савантов?
Автор Jumis
 - марта 5, 2019, 16:22
Нудык местность это одно, социальный бэкграунд и образование — другое.

На дорожном знаке-указателе по-удмуртски продублировано "Хохряк"... вот думаю, у них вообще такая буква есть?.. Звук-то похожий имеется, в словах типа "марӟан"... не?
Автор zwh
 - марта 5, 2019, 15:26
Цитата: Jumis от марта  5, 2019, 14:51
Цитата: zwh от марта  2, 2019, 13:14
Причем я долго (много лет) думал, что Пазелы пишутся через "о" -- пока не увидел это слово записанным.

Пъзьлы́ у некоторых вполне так  получаются или Позилы́ же, Хохрики́ же... ;)
Не знай, я дак безударные "е" и "и" вполне четко различаю (в русском, ясно, а не в английском).

Насчет же "Хохряков" -- у меня никогда не было ни тени сомнения, что там "я", потому что само название вызывает ассоциации с такими хряками с хохолками :)
Автор Jumis
 - марта 5, 2019, 14:51
Цитата: zwh от марта  2, 2019, 13:14
Причем я долго (много лет) думал, что Пазелы пишутся через "о" -- пока не увидел это слово записанным.

Пъзьлы́ у некоторых вполне так  получаются или Позилы́ же, Хохрики́ же... ;)



Автор zwh
 - марта 2, 2019, 13:14
Цитата: Python от марта  2, 2019, 12:44
Цитата: zwh от марта  2, 2019, 10:34
Пойти долгим, кружным путем = "пойти через Пазелы" (пригородная деревенька).
В селе, где я родился, аналогично употребляется выражение «Навпрожки проз нову школу». Сама школа, при этом, расположена в центре села.
Причем я долго (много лет) думал, что Пазелы пишутся через "о" -- пока не увидел это слово записанным.
Автор smith371
 - марта 2, 2019, 13:11
Цитата: Python от марта  2, 2019, 12:59
Цитата: smith371 от марта  2, 2019, 12:48
Python, в какой части Украины говорят "грiш" вместо "грошей"?
Не слышал такого употребления (можно примеры?). «Гріш» в единственном числе — название денежной единицы (грош), которое во множественном числе стало использоваться как название денег вообще. Так что, если где-нибудь в книжке встречается «дайте гріш», то, скорее всего, речь идет не о деньгах вообще, а о конкретно гроше.

в доп. поезде "москва - ковель" проводница спросила, "в тебе грiш багато?", когда я закуривал в тамбуре. курить в тамбурах у вас запретили раньше, чем у нас.
Автор Python
 - марта 2, 2019, 12:59
Цитата: smith371 от марта  2, 2019, 12:48
Python, в какой части Украины говорят "грiш" вместо "грошей"?
Не слышал такого употребления (можно примеры?). «Гріш» в единственном числе — название денежной единицы (грош), которое во множественном числе стало использоваться как название денег вообще. Так что, если где-нибудь в книжке встречается «дайте гріш», то, скорее всего, речь идет не о деньгах вообще, а о конкретно гроше.