Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - февраля 5, 2018, 22:37
Я тоже. Был уверен, что славянское. Например, против огня находится или что-то типа.
Автор zwh
 - февраля 5, 2018, 20:35
Хмм, как-то никогда не задумывался об этимологии слова "противень"... Видимо, когда я его услышал впервые, был слишком мал, чтобы даже задумываться над происхождением слов... Но если бы задумался, то, скорее всего, связал бы его со словом "противный".
Автор DarkMax2
 - февраля 5, 2018, 14:24
Цитата: Γρηγόριος от февраля  5, 2018, 07:31
Скажите, откуда в данном слове взялась и между т и в, ведь в слове‐первоисточнике — bratpfanne — в том месте отсутствует какая‐либо гласная? Эпентеза ли?
Кстати, глянул, как по укр. - де́ко. От нем. Decke.
Никогда не слышал. Я б сказал пательня (а на сковороду сковорода).
Автор Lodur
 - февраля 5, 2018, 14:21
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2018, 13:15Почему только бабушки? Сейчас так говорят, хотя по неясной причине нормативный язык отвергает эту форму.
Я имею в виду бабушку по отцу и её тётю, то есть, своих украинских предков.
Мама так не говорит; как говорила её мама, просто не помню. Скорее всего, ни разу не слышал.
Жена и её родственники тоже так не говорят.
Я вообще не так уж и часто слышу это слово, и примерно в 90% случаев - от женщин.
Автор Easyskanker
 - февраля 5, 2018, 14:00
Цитата: RockyRaccoon от февраля  5, 2018, 11:18
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2018, 08:04
развитие Tф > Тв закономерно.
А вот у нас в армии кавказцы-повара отказались от такого развития, сохранив оригинал и произнося [протфин] (я в первый раз и не понял). Очевидно, были знатоками этимологии.  8-)
Будет забавно, если их язык позаимствовал pratfan уже как русизм, но еще не успевший мутировать в протвень.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 5, 2018, 13:15
Цитата: Lodur от февраля  5, 2018, 09:33
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2018, 08:04Исходная форма адаптации — протвень.
Мои бабушки так и говорили. :)

Почему только бабушки? Сейчас так говорят, хотя по неясной причине нормативный язык отвергает эту форму.
Автор RockyRaccoon
 - февраля 5, 2018, 11:18
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2018, 08:04
развитие Tф > Тв закономерно.
А вот у нас в армии кавказцы-повара отказались от такого развития, сохранив оригинал и произнося [протфин] (я в первый раз и не понял). Очевидно, были знатоками этимологии.  8-)
Автор Lodur
 - февраля 5, 2018, 09:33
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2018, 08:04Исходная форма адаптации — протвень.
Мои бабушки так и говорили. :)
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 5, 2018, 08:04
Цитата: Γρηγόριος от февраля  5, 2018, 07:31
Скажите, откуда в данном слове взялась и между т и в, ведь в слове‐первоисточнике — bratpfanne — в том месте отсутствует какая‐либо гласная? Эпентеза ли?

Противень — вторичное изменение под влиянием наречия против. Исходная форма адаптации — протвень. Источником этого слова является не лит. нем. bratpfanne, а диал. pratfan, концовка слова была изменена под влиянием слов суффиксом -ень, развитие Tф > Тв закономерно.
Автор Γρηγόριος
 - февраля 5, 2018, 07:31
Скажите, откуда в данном слове взялась и между т и в, ведь в слове‐первоисточнике — bratpfanne — в том месте отсутствует какая‐либо гласная? Эпентеза ли?