Цитата: andrewsiak от мая 15, 2009, 22:46
Це "недовершеність" процесу о > уи > и > і, при якій звукозміна застигла на передостанньому етапі.
Цитата: ou77 от сентября 19, 2007, 11:48Ще цікава говірка бориспільського р-ну там на місці закритого (етимологічного?) "о" постало не "і" а "и": "вин", "мий", "твий", замість "він", "мій", "твій".Я це був чув. Теж був дуже здивований почутим.
Цитата: Elischua от мая 15, 2009, 20:27
ū-n: даст "ы", не ǫ.
Цитата: Elischua от мая 15, 2009, 22:25
"... на конце слова *-uns (развившееся из *-ons)" даёт -y, без носового качества, тогда как старое *-jons дало в старославянском языке -ję (см. п. 166)...."
"Лит. un с интонацией акута в славянском языке соответствует y (представляющее старое *ū)... Так, мы имеем:
лыко (серб. ли̏ко), ср. лит. lùnkas, др.-прус. lunkan.
выкнѫ "я научаюсь" ... ср. лит. jùnkstu ..."
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2009, 21:23Цитата: Elischua от мая 15, 2009, 21:16
А Вы бы не могли не выкаблучиваться?
А вы? Давайте примеры, где *ūn > *y. Обсудим.
Цитата: Elischua от мая 15, 2009, 21:16
А Вы бы не могли не выкаблучиваться?
Цитата: Wolliger Mensch от мая 15, 2009, 21:03Цитата: Elischua от мая 15, 2009, 20:27
ū-n: даст "ы", не ǫ.
ō: даст ǫ??
Да вы спицэолизд.
Цитата: Elischua от мая 15, 2009, 20:27
ū-n: даст "ы", не ǫ.
ō: даст ǫ??
Страница создана за 0.024 сек. Запросов: 20.