Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Á Hápi
 - августа 14, 2017, 18:29
Иногда бывает главпочтант
Автор Алексей Гринь
 - августа 14, 2017, 17:44
Цитата: TestamentumTartarum от августа 14, 2017, 17:38
главпочтамп.
Ага.

Как будто не нем. амт > ампт, а гол. ампт > амп.
Автор TestamentumTartarum
 - августа 14, 2017, 17:38
Только заметил, что на конце там т.
Всегда произносил [ ˈ gɫɐf ˌ pot͡ɕtɐmp̥ ~ ˈ gɫɐf ˌ po̜t͡ɕtɐmp̥ ~ ˈ gɫɐf ˌ pɤ̹̆t͡ɕtɐ̆mp̥ / ˈ gɫɐf ˌ pɤ̹̆t͡ɕtəmp̥  ] и, скорее всего, так бы и написал - главпочтамп.
Автор Wolliger Mensch
 - августа 14, 2017, 17:04
Цитата: Γρηγόριος от августа 13, 2017, 08:10
Скажите, а в словах ветер, вёдер, уголь тоже наблюдаемо это явление или же некое другое?

Это вокализация вторичнослоговых сонантов. Общеславянское явление.
Автор Γρηγόριος
 - августа 13, 2017, 08:10
Скажите, а в словах ветер, вёдер, уголь тоже наблюдаемо это явление или же некое другое?
Автор Wolliger Mensch
 - августа 2, 2017, 13:10
Автор Wolliger Mensch
 - августа 2, 2017, 13:09
Цитата: Алексей Гринь от августа  2, 2017, 11:39
Но юмор в том, что нем. слово Amt есть сокращение от Ambt, Ambet и в конечном счёте ambahti. В голландском — до сих пор ambt (в ср.-гол. на письме — ampt). И всё это становится весьма подозрительным, ведь у нас и голландских заимствований немало, со времён Петра I.

Развитие [mpt > mt] в немецком не столько чисто фонетическое (в общем русле mb > mm), сколько на отсутствие противопоставления [mt] и [mpt]. В немецких диалектах эпентеза там тоже есть.

Сохранение формы ampt в русском языке возможно, но это нужно проверять по истории слова. С другой стороны, в разговорном языке есть форма [пачʲтант] с ассимиляцией.
Автор Алексей Гринь
 - августа 2, 2017, 11:39
Универсально, да:

англ. ǣmtiġ > empty
лат. *prōmtus (от prōmō) > prōmptus (и далее emptor, emptio и т.д.)

Но юмор в том, что нем. слово Amt есть сокращение от Ambt, Ambet и в конечном счёте ambahti. В голландском — до сих пор ambt (в ср.-гол. на письме — ampt). И всё это становится весьма подозрительным, ведь у нас и голландских заимствований немало, со времён Петра I.

ЦитироватьПри Петре I были учреждены первые почтамты в Москве (1711[10]), Риге (1712?), Петербурге (1714)

А вдруг -ампт не эпентеза, а сохранивший голландский вариант, вытесненный на обочину из-за победы верхненемецкого Amt'а, на заимствования из которого с тех пор выравнился язык. Это как если бы Питер был не обрубком от Петербурга, а старым местным сохранением оригинального голландского Питербурха...

:-\
Автор Andrew
 - августа 2, 2017, 10:36
Автор Poirot
 - августа 2, 2017, 10:16
Цитата: Wolliger Mensch от августа  2, 2017, 10:01
Цитата: From_Odessa от августа  2, 2017, 09:46
Чем это может быть обусловлено?

Универсальной эпентезой [mt > mpt].
А если на языке родных осин?