Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Антиромантик
 - апреля 30, 2009, 19:34
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2009, 17:47
Цитата: Антиромантик от апреля 30, 2009, 17:20
???
extūfa

Из-за того, что ром. *stūfa не засвидетельствовано, не ясно насколько можно предполагать контаминацию двух этимонов славянского слова — романского и германского. Само же явление контаминации этимологических дублетов типологически возможное и известное в истории языков.

Кстати, насчет невозможности восхождения *ьst- к лат. ext- вы не правы.
Даже если предположить контаминацию, то как тогда объяснить ударение на тематическом гласной?
И можно еще примеров на e > ь?
Автор Алексей Гринь
 - апреля 30, 2009, 19:30
Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 18:42
Вот именно. Поэтому шепелявость германского s не доказана
Не, я не к тому. Вы аргументируете, дескать, балтийские š > h в финском, а немецкое s > s, и дескать, должно в h тоже. А я говорю, что š и шепелявое s — разные вещи.
Автор Rōmānus
 - апреля 30, 2009, 18:42
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2009, 18:34
А немецкий не германский?

Урок логики (из учебника Даркстара):

Часть не есть целое. Пример: немецкий язык - германский, но не каждый германский есть немецкий

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2009, 18:34
Обращайтесь к Фасмеру.

А зачем он мне, если происхождение эстонского tuba от нем. Stube более чем прозрачно, а из славянской *исътъба не выводится

Цитата: Алексей Гринь от апреля 30, 2009, 18:33
всё-таки s и š — разные вещи

Вот именно. Поэтому шепелявость германского s не доказана
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 30, 2009, 18:34
Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 17:59
Не "германские", а немецкие.

А немецкий не германский?

Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 17:59
Если бы "германское" s было бы шепелявым, то его рефлексом в финском был бы h (как случилось с балтийскими š, ž), а не наблюдаемое s. тема не раскрыта

Вы с чем спорите?

Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 17:59
Ага!

Обращайтесь к Фасмеру.
Автор Алексей Гринь
 - апреля 30, 2009, 18:33
Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 18:18
Поэтому я спросил - где доказательства того, что именно германское (а не, скажеи, верхненемецкое) s было шепелявым.

Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 17:59
Если бы "германское" s было бы шепелявым, то его рефлексом в финском был бы h (как случилось с балтийскими š, ž), а не наблюдаемое s

всё-таки s и š — разные вещи
Автор Rōmānus
 - апреля 30, 2009, 18:18
Цитата: Алексей Гринь от апреля 30, 2009, 18:15
Тут и знать не надо — не могли же фины у аллеманов это слово заимствовать.

См. "версию" Воллигера о заимствовании из "древнерусского" выше. :o

Цитата: Алексей Гринь от апреля 30, 2009, 18:15
м.б. заимствования делались в разное время, поэтому и рефлексы разные?

Поэтому я спросил - где доказательства того, что именно германское (а не, скажеи, верхненемецкое) s было шепелявым. Насколько мне известно, оно в нижненемецком и сейчас не шепелявое (как и у голландцев)
Автор Алексей Гринь
 - апреля 30, 2009, 18:15
Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 18:11
Я как бы знаю
Тут и знать не надо — не могли же фины у аллеманов это слово заимствовать.

Цитата: Roman от апреля 30, 2009, 17:59
Не "германские", а немецкие. Если бы "германское" s было бы шепелявым, то его рефлексом в финском был бы h (как случилось с балтийскими š, ž), а не наблюдаемое s. тема не раскрыта
м.б. заимствования делались в разное время, поэтому и рефлексы разные?
Автор Rōmānus
 - апреля 30, 2009, 18:11
Цитата: temp1ar от апреля 30, 2009, 18:01
эст. tuba 100% из нижненемецкого - могу это сказать

Я как бы знаю, а Воллигер (очевидно) - нет
Автор temp1ar
 - апреля 30, 2009, 18:01
эст. tuba 100% из нижненемецкого - могу это сказать
Автор Rōmānus
 - апреля 30, 2009, 17:59
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2009, 17:50
В чешском и польском германские слова s, z передаются через /ш/, /ж/, — а, ведь, именно саксонцы ближе всего к ним живут.

Не "германские", а немецкие. Если бы "германское" s было бы шепелявым, то его рефлексом в финском был бы h (как случилось с балтийскими š, ž), а не наблюдаемое s. тема не раскрыта

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2009, 17:51
И?

Ага!