Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор zwh
 - февраля 6, 2016, 11:41
Цитата: Bhudh от февраля  6, 2016, 11:27
Цитата: Awwal12 от февраля  6, 2016, 09:35уже привыкли еще
;D
В смысле, привыкли не только лишь все?
Автор Bhudh
 - февраля 6, 2016, 11:27
Автор Awwal12
 - февраля 6, 2016, 09:35
Цитата: Tys Pats от февраля  6, 2016, 09:20
На латышском "Латвиĕшу/латвискайс кокаīнс Нилам Ушаковам" или "...приĕкш [для] Нила Ушакова" , или "...дэ̄ль [из за, ради] Нила Ушакова"
Добро пожаловать в русский язык! :) Поонятно, что по-русски фамилии будут или не иметь "-с" везде, или иметь его во всех склонениях. В данном случае -с, понятно, несет негативную коннотацию.
Единственное имя, которое в этом отношении склоняется "не по-русски" - это греческое Христос, но к нему уже привыкли еще где-то тысячу лет тому назад...
Автор Tys Pats
 - февраля 6, 2016, 09:20
Цитата: Jarvi от апреля  8, 2015, 00:01
Латышский кокаин для Нилса Ушаковса

:uzhos:

Кто-то ж такие бредостатьи пишет.  :fp:

На латышском "Латвиĕшу/латвискайс кокаīнс Нилам Ушаковам" или "...приĕкш [для] Нила Ушакова" , или "...дэ̄ль [из за, ради] Нила Ушакова"
Автор alant
 - февраля 6, 2016, 00:01
Фамилии Abramovičius и Abromavičius в Литве отличают, считают разными?
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 8, 2015, 00:12
Цитата: Jarvi от апреля  8, 2015, 00:01
Латышский кокаин для Нилса Ушаковса

:uzhos:

Там специально, видимо, использовали такую форму, чтобы подчеркнуть его сущность.
Автор bvs
 - апреля 7, 2015, 23:50
Цитата: Jarvi от
С фамилиями ещё ладно, но когда приходится склонять имена вроде Вадимс, это уже немного раздражает...
"Нилс Ушаковс".
Автор Wolliger Mensch
 - апреля 7, 2015, 23:42
Цитата: Jarvi от апреля  7, 2015, 23:35
Не хочу плодить темы, но вопрос у меня чуть более общий. Ведь в русском языке склонение прибалтийских имен (фамилий) получается примерно такое: Орбакас, Орбакаса, ..., или латышских Озолс, Озолса... Но ведь в самих прибалтийских языках окончание "с" в косвенных падежах отпадает, вас никогда это не смущало? С фамилиями ещё ладно, но когда приходится склонять имена вроде Вадимс, это уже немного раздражает...

Литвоские собственные имена обычно сохраняют литовское номинативное окончание. В латышских собственных именах полный раздрай. Раздражает не только вас, но, к сожалению, образования по русскому языку сейчас людям не даётся ни в школе, ни в вузах, отсюда и процветающие махровым цветом деревянный формализм и канцелярщина.
Автор Jarvi
 - апреля 7, 2015, 23:35
Не хочу плодить темы, но вопрос у меня чуть более общий. Ведь в русском языке склонение прибалтийских имен (фамилий) получается примерно такое: Орбакас, Орбакаса, ..., или латышских Озолс, Озолса... Но ведь в самих прибалтийских языках окончание "с" в косвенных падежах отпадает. Вас никогда не смущало русское обращение с этими фамилиями? С фамилиями ещё ладно, но когда приходится склонять имена вроде Вадимс, это уже немного раздражает...