Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Zavada
 - ноября 30, 2015, 21:22
В тюркских языках наблюдается случаи перехода названий частей тела человека на нименования украшении /boncuk"бусы" от bon < boyun «шея», gerdan " жемчужное ожерелье" от перс. gerdan "шея, и т. д.
http://univer.gagauzia.ru/publ/gjullju_karanfil_o_nekotorykh_naimenovanijakh_ukrashenij_v_gagauzskom_jazyke/1-1-0-13

Етимологічний словник української мови подає слово «ґердан» як похідне від перського gerden, що означає «шия». Проте, більш правдоподібним видається його інше тлумачення, запропоноване дослідницею художнього металу Софією Боньковською. Згідно з версією С. Боньковської, слово «зґарда» (відоме у гуцулів як назва намиста з монет та мосяжних хрестиків), ймовірно, запозичене українцями з молдавської, болгарської або румунської мови, у яких «ґард» (корінь слова «зґарда») уживається в значенні «загати». Звідси дослідниця  вважає,  що  слово  «зґарда»  можна тлумачити як «оберіг».
Гіпотеза про те, що українське слово «ґердан» так само як і прикраса для грудей — «зґарда» означало саме захист-оберіг видається логічною ще й тому, що слова «ґердан» та «згарда» як означення прикрас із бісеру відомі молдаванам, болгарам, румунам. А от, для прикладу, росіянам та білорусам назви бісерних оздоб зі схожим мовним коренем невідомі. Окрім того, «ґерданами» українці називали не лише нашийні, а також нагрудні та головні прикраси з бісеру.
О. ФЕДОРЧУК, "Головні функції бісерного декору народної ноші українців"



Автор Ömer
 - ноября 30, 2015, 11:26
ЦитироватьВони [пани] за дорогі гроші скуповують .. старі килимки, гердани

Килим уж точно родственнен турецкому:
http://www.etimolojiturkce.com/kelime/kilim
Автор DarkMax2
 - ноября 30, 2015, 01:01
ЦитироватьҐЕРДА́Н, а, чол., діал. Шерстяна стьожка або ажурний комірець з бісеру, якими в Галичині, на Буковині та Закарпатті жінки прикрашають шию або голову, а чоловіки — капелюхи. — Вони [пани] за дорогі гроші скуповують .. старі килимки, гердани (Іван Франко, II, 1950, 129); Уже бесіду урвали, хустки на головах поправляють, гердани.. на грудях порядкують (Марко Черемшина, Тв., 1960, 180).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 54.

Не задалеко для турків?
Автор Ömer
 - ноября 29, 2015, 23:21
https://uk.wikipedia.org/wiki/Ґердан

Откуда пошло это слово? С турецким gerdan (http://demek.ru/soz/?q=gerdan), из персидского gardan, связано?