Цитата: Rwseg от мая 21, 2015, 23:59
Лол. Кто-то не знает русскую диалектологию. Макс, открою вам секрет, который мало известен вашим соотечественникам: русский не ограничивается книжками, которые вы читали в школе на уроках зарубежной литературы.
Цитата: DarkMax2 от мая 1, 2015, 18:09Ещё одно.
Давыд... ну, по-русски, вроде, только князей так называют.
Цитата: bvs от мая 1, 2015, 18:11+1
Это народный вариант церковного Давид, у старообрядцев нормативный.
Цитата: DarkMax2 от апреля 30, 2015, 11:53Лол. Кто-то не знает русскую диалектологию. Макс, открою вам секрет, который мало известен вашим соотечественникам: русский не ограничивается книжками, которые вы читали в школе на уроках зарубежной литературы.Цитата: zwh от апреля 30, 2015, 11:33Ага, и Остапами.Цитата: DarkMax2 от апреля 30, 2015, 11:31Ага, вкупе с Оксанами! LOLЦитата: Leo от апреля 30, 2015, 11:27И это сп...ли.
очень много попадается россиянок в возрасте 20-30 лет с именем Олеся
Ваше Ксении и Евстафии.
Цитата: LUTS от мая 16, 2015, 13:16Подругу приятельницы зовут Васькой - от Василины.Цитата: Сергий от мая 16, 2015, 12:38Не чув. Васька ж.Цитата: VagneR от мая 1, 2015, 21:08в селах Киевской Руси 17-20 вв. и донедавна вместо Василиса употреблялось Васса, а ласкательно - Васка. напр. в словосочетании "титка Васка".
С некоторых позиций оба имени нормальные. Но нам, детям, было смешно, особенно в сочетании с традиционным отчеством. Поскольку других Мальвин и Василис, кроме как из сказок, мы не знали. Правда, когда я маме рассказала, выяснилось, что жену моего двоюродного дедушки зовут не Валентина, а Василиса.
Цитата: I. G. от мая 1, 2015, 18:20Цитата: bvs от мая 1, 2015, 18:11Да никакой это не старообрядец! Папа поэт.Цитата: DarkMax2 от мая 1, 2015, 18:09Это народный вариант церковного Давид, у старообрядцев нормативный.
Давыд... ну, по-русски, вроде, только князей так называют.
Цитата: LUTS от апреля 30, 2015, 11:14Ти бачив його пашпорта???Цитата: zwh от апреля 30, 2015, 10:39Навряд чи КДБшник свого сина Олесем назвав би.
Хммм... А Бузина вон даже Оле́сь Олексі́йович...
Цитата: Сергий от мая 16, 2015, 12:38Не чув. Васька ж.Цитата: VagneR от мая 1, 2015, 21:08в селах Киевской Руси 17-20 вв. и донедавна вместо Василиса употреблялось Васса, а ласкательно - Васка. напр. в словосочетании "титка Васка".
С некоторых позиций оба имени нормальные. Но нам, детям, было смешно, особенно в сочетании с традиционным отчеством. Поскольку других Мальвин и Василис, кроме как из сказок, мы не знали. Правда, когда я маме рассказала, выяснилось, что жену моего двоюродного дедушки зовут не Валентина, а Василиса.
Цитата: VagneR от мая 1, 2015, 21:08в селах Киевской Руси 17-20 вв. и донедавна вместо Василиса употреблялось Васса, а ласкательно - Васка. напр. в словосочетании "титка Васка".
С некоторых позиций оба имени нормальные. Но нам, детям, было смешно, особенно в сочетании с традиционным отчеством. Поскольку других Мальвин и Василис, кроме как из сказок, мы не знали. Правда, когда я маме рассказала, выяснилось, что жену моего двоюродного дедушки зовут не Валентина, а Василиса.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2015, 19:07С некоторых позиций оба имени нормальные. Но нам, детям, было смешно, особенно в сочетании с традиционным отчеством. Поскольку других Мальвин и Василис, кроме как из сказок, мы не знали. Правда, когда я маме рассказала, выяснилось, что жену моего двоюродного дедушки зовут не Валентина, а Василиса.Цитата: VagneR от мая 1, 2015, 18:38
Один художник назвал дочерей Мальвина и Василиса (Мальвина Михайловна и Василиса Михайловна)
Василиса — обычное имя. Мальвина — что-то типа армянского Гамлета.![]()
Цитата: VagneR от мая 1, 2015, 18:38
Один художник назвал дочерей Мальвина и Василиса (Мальвина Михайловна и Василиса Михайловна)
Страница создана за 0.039 сек. Запросов: 21.