Цитата: Iskandar от января 22, 2015, 13:40Это Вы о глаголах в ВК пошутили? В них -еще- выглядит как-то избыточно.Не то что в румынских отглагольных формах,вроде Тырговиште,Букурешти.
влесокн. -еште- чем не румынизм .
Цитата: Flos от января 22, 2015, 13:35Насчёт "всех" Вы хватили через край.Я справки наводил: Русалии - только в старославянском,болгарском,сербском и древнерусском.Сужается круг.
Какие влахи? Коляды и русалии есть чуть не во всех славянских языках, вот оттуда автор ВК их и взял.
Цитата: Волын от января 22, 2015, 12:54
Спасибо за внимание.Значит,простое романское влияние? Влахи из Пинда или из Албании?
Цитата: Flos от января 22, 2015, 12:48Спасибо за внимание.Значит,простое романское влияние? Влахи из Пинда или из Албании?Цитата: Волын от января 21, 2015, 16:13
Похоже на интерференцию диалектов в условиях многоязычия,скажем,в районе Баната?
Я не вижу ничего специфически румынского.
Цитата: Волын от января 21, 2015, 16:13
Похоже на интерференцию диалектов в условиях многоязычия,скажем,в районе Баната?
Цитата: Flos от октября 31, 2013, 08:17Что касается общности культуры и менталитета, то всё от Венгрии до Греции, от Албании до Турции связано ярко выраженными общими чертами. Языки не важны, население на Балканах меняло язык.
Греки начинали говорить по-славянски, славяне - по-гречески, румыны - по-славянски, славяне - по румынски, жуткая чехарда, а люди все те же.
Цитата: Волын от января 21, 2015, 16:13Flos,я вижу,Вам малоинтересна тема происхождения текста ВК.Цитата: Волын от января 20, 2015, 23:18
В рамках БЯС'а не увидите ли в этих отрывках влияния румын на славян? Здесь есть романизмы?
"себо хрнiащехомь пытаре дiаiе iакожде тоiе особень iе стащеть о матрi протiеве..."
"ерека отрщете одо земе нашiех а трноуте до срящень окудва преде..."
"то бо покОрМишемо колядi ягнчем а о русалiех в день яров..."Цитата: Flos от января 21, 2015, 09:24Доски конечно фейк. Интересует текст.Влияния лексические и грамматические на автора.Для ясности вставил несколько букв и выделил подозрительные слова.Смысл приблизительно такой:
Это чего, Велесова книга, что ли? Я не понимаю, что тут написано. И фейк же.
"Хранили Пытаря Дыя ,стоящего отдельно от Матери Протвы."
"Ерика прогнать из земли нашей и повернуть назад откуда пришел..."
"На Коляду едим ягнёнка и на Русалиях в день Весны..."
Похоже на интерференцию диалектов в условиях многоязычия,скажем,в районе Баната?
Цитата: Волын от января 20, 2015, 23:18
В рамках БЯС'а не увидите ли в этих отрывках влияния румын на славян? Здесь есть романизмы?
"себо хрнiащехомь пытаре дiаiе iакожде тоiе особень iе стащеть о матрi протiеве..."
"ерека отрщете одо земе нашiех а трноуте до срящень окудва преде..."
"то бо покОрМишемо колядi ягнчем а о русалiех в день яров..."
Цитата: Flos от января 21, 2015, 09:24
Это чего, Велесова книга, что ли? Я не понимаю, что тут написано. И фейк же.
Цитата: Волын от января 20, 2015, 23:18
себо хрнiащехомь пытаре дiаiе iакожде тоiе особень iе стащеть оматрi протiеве..."
Цитата: Flos от октября 31, 2013, 08:17
Что касается общности культуры и менталитета, то всё от Венгрии до Греции, от Албании до Турции связано ярко выраженными общими чертами. Языки не важны, население на Балканах меняло язык.
Греки начинали говорить по-славянски, славяне - по-гречески, румыны - по-славянски, славяне - по румынски, жуткая чехарда, а люди все те же.
Страница создана за 0.091 сек. Запросов: 20.