Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор alant
 - декабря 14, 2014, 00:37
Цитата: Leo от декабря 13, 2014, 16:05
Цитата: LUTS от декабря 13, 2014, 16:02
Цитата: Leo от декабря 13, 2014, 15:56
Цитата: alant от декабря 13, 2014, 12:47
Если носитель юго-восточного диалекта и носитель юго-западного диалекта при общении между друг с другом стараются говорить на литературном, то какой диалект престижнее?

мой знакомый из Николаева говорил во Львоне на литнорме, а львовяне с ним на своём говоре, как он мне поведал
Сучасний львівський говір мало відрізняється від літнорми.
это наверно лет 20 назад было. видимо разница и тогда была небольшой, раз они общались каждый на своём понимая друг друга
Ключевое тут "как он мне поведал" то есть, вероятно львовянин пытался говорить на литературном, а знакомому он казался местным говором.
Автор Yitzik
 - декабря 13, 2014, 23:09
Перечитав 6 сторінок теми, так і не второпав, про що тут, власне, суперечка.
Автор Yitzik
 - декабря 13, 2014, 22:56
Цитата: klangtao от декабря 13, 2014, 11:53
Литературный украинский язык, сложившийся на рубеже XVIII-XIX веков на полтавско-харьковской диалектной базе, остаётся устоявшейся и стабильной нормой. Попытки разбавить его региональными чертами, как западными, так и (менее заметно, но имеет место) восточными, равно как и вернуться к "харьковскому правописанию" 1927 года, отчасти сохранившемуся и продолжающему функционировать в диаспоре, воспринимаются в основном иронически и серьёзных последствий не имеют.
Согласен на 146%.
Автор Sandar
 - декабря 13, 2014, 18:38
Цитата: LUTS от декабря 13, 2014, 18:15
Цитата: Sandar от декабря 13, 2014, 17:36
Остальне то фу-фу-фу. Хто захоче дивитись на маленкі совкові міста (те, шо Львів совковий, опускаємо тут) і огидні українські села?
Що в твому розумінні маленькі міста?  :???
Не мегаполіси.
Автор LUTS
 - декабря 13, 2014, 18:15
Цитата: Sandar от декабря 13, 2014, 17:36
Остальне то фу-фу-фу. Хто захоче дивитись на маленкі совкові міста (те, шо Львів совковий, опускаємо тут) і огидні українські села?
Що в твому розумінні маленькі міста?  :???
Автор Sandar
 - декабря 13, 2014, 17:36
Цитата: LUTS от декабря 13, 2014, 17:23
Цитата: Sandar от декабря 13, 2014, 17:12
Цитата: Python от декабря 13, 2014, 17:02Схоже, така літературна мова з львовізмами сприймається як найбільш престижний варіант української мови (певне тяжіння до неї простежується, наприклад, і в мові журналістів).
Бо яка б не була мова Львова, а вона жива, то й ті, хто хоче говорити по-українськи і прихильні до української національної ідеї, наслідуют львів'ян. Миколаївців чи запоріжців (правильно? :) жителів Запоріжжя, короче) наслідувати неможливо. (Україномовні бабусі там є, але то ж не те, да?). Так, получається?
Якби вона була жива лише у Львові, то було б так.
Остальне то фу-фу-фу. Хто захоче дивитись на маленкі совкові міста (те, шо Львів совковий, опускаємо тут) і огидні українські села?
Автор Python
 - декабря 13, 2014, 17:33
Цитата: LUTS от декабря 13, 2014, 17:23
Якби вона була жива лише у Львові, то було б так.
Тут іще справа в тому, що Львів позиціонується як провідний український культурний центр. При цьому, він є достатньо великим містом і при цьому достатньо україномовним, щоб його сприймали як центр урбаністичної україномовної культутри (Полтава, наприклад, що була важливим культурним центром ще з XVIII-ХІХ ст., більше асоціюється з «сільською цивілізацією», а нині — ще й із суржиком). Плюс певні політичні стереотипи.
Автор SIVERION
 - декабря 13, 2014, 17:30
Сумы в основном русскоязычные, но суржикоязычных и украиноязычных не мало, так вот если человек говорит на русском или украинском близком к литературному стандарту это признак высококультурности, суржик и ярко выраженный диалект признак селюковости и колхоза
Автор LUTS
 - декабря 13, 2014, 17:23
Цитата: Sandar от декабря 13, 2014, 17:12
Цитата: Python от декабря 13, 2014, 17:02Схоже, така літературна мова з львовізмами сприймається як найбільш престижний варіант української мови (певне тяжіння до неї простежується, наприклад, і в мові журналістів).
Бо яка б не була мова Львова, а вона жива, то й ті, хто хоче говорити по-українськи і прихильні до української національної ідеї, наслідуют львів'ян. Миколаївців чи запоріжців (правильно? :) жителів Запоріжжя, короче) наслідувати неможливо. (Україномовні бабусі там є, але то ж не те, да?). Так, получається?
Якби вона була жива лише у Львові, то було б так.
Автор Sandar
 - декабря 13, 2014, 17:12
Цитата: Python от декабря 13, 2014, 17:02Схоже, така літературна мова з львовізмами сприймається як найбільш престижний варіант української мови (певне тяжіння до неї простежується, наприклад, і в мові журналістів).
Бо яка б не була мова Львова, а вона жива, то й ті, хто хоче говорити по-українськи і прихильні до української національної ідеї, наслідуют львів'ян. Миколаївців чи запоріжців (правильно? :) жителів Запоріжжя, короче) наслідувати неможливо. (Україномовні бабусі там є, але то ж не те, да?). Так, получається?