Цитата: Zhendoso от июня 14, 2012, 21:53Ещё один пример: Монета > Манит
Переход е>и в позиции после н для чувашского достаточно закономерен:
савни<*савне, ср.-низ. парни<парне, ср.-низ. пукани<пукане, пăртманит<уст. рус. портмонет и т.п.
Цитата: Devorator linguarum от октября 16, 2011, 19:23Фарсизм, железно. Семантический сдвиг в отрицание - под влиянием русского ни-.
Подозрительно похож на русизм. Хотя может быть и из финно-угорского.
Цитата: Darkstar отДвойного отрицания нет, если "не" здесь - местоимение. А в турецком вполне возможно, иранизм.Цитата: Karakurt от декабря 8, 2011, 12:25В казахском это руссизм, потому что до двойного отрицания тюрки вроде не додумались.
В турецком ни ... ни будет ne ... ne ... var и это безусловно иранизм, но в казахском не ... не ... жок. Там тоже?
Цитата: Darkstar от декабря 9, 2011, 18:07
Загадочный азербайджанский язык...
Страница создана за 0.072 сек. Запросов: 21.