Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тайльнемер
 - июня 15, 2014, 20:26
Цитата: Devorator linguarum от июня 15, 2014, 18:58
Вы еще скажите, что в русском дуб фонематически /п/, так как именно этот звук реализуется перед паузой.
В ЛФШ — да.
Автор Devorator linguarum
 - июня 15, 2014, 18:58
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2014, 16:13
Фонематически это /ʃ/, так как именно этот звук реализуется перед паузой.
Вы еще скажите, что в русском дуб фонематически /п/, так как именно этот звук реализуется перед паузой. :smoke:
Автор Wolliger Mensch
 - июня 15, 2014, 16:13
Цитата: Devorator linguarum от июня 15, 2014, 15:12
В конце слова в стандартном европейском португальском нынешние орфографические -s и -z реализуются в зависимости от начального звука следующего слова как [z], [ʃ], [ʒ], а в бразильском как [z], . Фонематически отождествлять их с начально-слоговыми шипящими меньше оснований, чем со свистящими.

1. Бразильский ни при чём — там другая система.
2. Фонематически это /ʃ/, так как именно этот звук реализуется перед паузой.

Цитата: Devorator linguarum от июня 15, 2014, 15:12
Вы про французский?! Мы-то говорим о португальском,

Неуsто? Вы мне прям глаза открыли. А я думаю, о чём это мы тут беседуем.  :what: ;D

Цитата: Devorator linguarum от июня 15, 2014, 15:12
а в нем (в действующей орфографии и ее предшественниках) x никогда не восходит к s и вообще в конце слов не пишется (даже там, где в латыни было -x).

Это пишет человек, предлагающих писать k...

В общем, в моём варианте там — -x. :yes:
Автор Devorator linguarum
 - июня 15, 2014, 15:12
Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2014, 14:54
В данном случае будет единый знак для /ʃ/ в разных положениях.
В конце слова в стандартном европейском португальском нынешние орфографические -s и -z реализуются в зависимости от начального звука следующего слова как [z], [ʃ], [ʒ], а в бразильском как [z], . Фонематически отождествлять их с начально-слоговыми шипящими меньше оснований, чем со свистящими.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 15, 2014, 14:54
Графически -x имеет давнюю традицию при обозначении морфемы, восходящей к -s.
Вы про французский?! Мы-то говорим о португальском, а в нем (в действующей орфографии и ее предшественниках) x никогда не восходит к s и вообще в конце слов не пишется (даже там, где в латыни было -x).
Автор Wolliger Mensch
 - июня 15, 2014, 14:54
Цитата: Devorator linguarum от июня 15, 2014, 14:14
Тогда уж на -s для меньшего отрыва от современной орфографии.

В данном случае будет единый знак для /ʃ/ в разных положениях. Графически -x имеет давнюю традицию при обозначении морфемы, восходящей к -s.
Автор Devorator linguarum
 - июня 15, 2014, 14:14
Цитата: Wolliger Mensch от июня 13, 2014, 20:30
Вот и заменить вашу странную -z на -x.
Тогда уж на -s для меньшего отрыва от современной орфографии.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 13, 2014, 20:30
Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2014, 18:49
В конце слов и слогов ch не будет встречаться, потому что там z.

Вот и заменить вашу странную -z на -x.
Автор Devorator linguarum
 - июня 13, 2014, 18:49
В конце слов и слогов ch не будет встречаться, потому что там z. В начале слова и слога действительно можно заменить на x.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 13, 2014, 17:51
Цитата: Devorator linguarum от июня 13, 2014, 17:31
Потому что в каких-то африканских местных вариантах в конце слова всегда звонкие [z], [ʒ]. Впрочем, именно основываясь на этом, можно всегда z писать только в конце слова, а в середине писать s/z в соответствии с ассимиляцией по глухости/звонкости с последующим согласным. Sy skryvamuz asim, seja mylhoor?

ЧД прав — x лучше со всех сторон: можно полностью заменить ch, а с другой стороны — -x хорошо смотрится и в конце слов. Системно — единый знак. Т. о. сразу трём зайцам кирдык.
Автор Devorator linguarum
 - июня 13, 2014, 17:31
Цитата: Wolliger Mensch от июня 12, 2014, 20:59
Цитата: Devorator linguarum от июня 12, 2014, 18:06
... но в конце слога, где все эти звуки фонологически нейтрализуются и фонетически чередуются, всегда пишется только z.

Если нейтрализуются, почему именно z-то? :what:
Потому что в каких-то африканских местных вариантах в конце слова всегда звонкие [z], [ʒ]. Впрочем, именно основываясь на этом, можно всегда z писать только в конце слова, а в середине писать s/z в соответствии с ассимиляцией по глухости/звонкости с последующим согласным. Sy skryvamuz asim, seja mylhoor?