Цитата: Бэлфур от июня 10, 2014, 10:52Ну да, формы типа fuere встречаются в юридических текстах и в поговорках.
Видимо, рудименты сохранились в современном испанском.
Цитата: Бэлфур от июня 6, 2014, 22:35В испанском есть/было же.
и будущее время конъюнктива
Цитата: Wolliger Mensch от июня 6, 2014, 21:40Как раз историческая фонетика и вытягивает в 95% случаев.
формообразовании — из-за особенностей исторической фонетики португальского и особенностей выравнивания парадигм.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 6, 2014, 21:40Из чего-то специфически португальского в голову приходит только личный инфинитив. Ну и инфиксация местоимений в футуральных формах.
Ну и в собственно морфологии «загогулины».
Цитата: Wolliger Mensch от июня 6, 2014, 21:34Цитата: Бэлфур от июня 6, 2014, 20:37
А почему не Рязанщины?)
Потому что вы показали сильное аканье, которое почти нигде нет.
Цитата: Штудент от июня 6, 2014, 21:37
По сабжу - где эта самая неимоверная сложность португальского по сравнению с испанским?
Цитата: Штудент от июня 6, 2014, 21:36Цитата: Бэлфур от июня 6, 2014, 21:02Эмм, а Вы бы пары фонетики, что ли...
Лучше бы вспомнили уроки русского. Как учат проверять ударные и безударные гласные.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 6, 2014, 21:36Цитата: Бэлфур от июня 6, 2014, 21:02
Лучше бы вспомнили уроки русского. Как учат проверять ударные и безударные гласные.
Вот вы и вспомните. Например, народную мудрость: не зная броду, не лезь в воду.
Страница создана за 0.089 сек. Запросов: 20.