Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Anwar
 - января 8, 2009, 11:42
Кара язмыш(черная судьба) – горькая судьба

География:
Qara Bogdan(Черный Богдан) – Молдавия
Qara Dağ(Крым), Qara Tau(Казахстан), Qara Too(Киргизия, наверное), Qaraçe Tau(???) – Черная Гора
Qara Qul – Черное Озеро(наверное, таких названий несколько)
Qaraçoqraq(черный источник или овраг, ручей) – левый приток Конки(низовье Днепра)
Qara Tun – начало реки Иртыш

Природные явления:
Кара болыт(черная, темная туча) – грозовая туча
Qara yawïm(черные осадки) – холодные продолжительные осенние дожди
Автор Anwar
 - декабря 30, 2008, 09:23
Qara = baq = смотри(уже писали, это глагол, наверное, это можно не рассматривать)

Придает собирательное смысл:

Keşe-qara – люди
Äyber-qara – вещи, утварь

Есть такая ногайская сказка «Кара Батыр»(в положительном смысле).
(между прочим, ищу ее текст в оригинале).

Животные:

Aqqoş(белая птица) - лебедь
Qaraqoş(черная птица) – орел могильник, маленький орел
Qara balïq(черная рыба) – линь(вид рыбы)
Qara bürek – qarabürek(черная шапка) – снегирь
Qara yïlan(черная змея) - гадюка
Qaraküz(черный глаз) – белоглазка(рыба)
Qaramïq – черная оспа(Qïzamïq – корь)
Qaraqal – рысь степная
Qaraqort(черное насекомое) – каракурт(паук)
Qaratay(черный жеребенок) - жеребенок
Qara-turi – темно-гнедой(конь)
Qaratüş(черная грудь, живот) – черногрудка(птица)
Qara ürdäk(черная утка) – черногрудка
Qarlïğaç – ласточка
Qarnïş – хомяк
Qara ayğïr(черный жеребец) - вороной жеребец
Qara toyaq(черное копыто) – роговая оболочка копыта
Обыкновенный вОрон  (Corvus corax) - КОЗГЫН
Серая ворона (Corvus cornix) – АЛА КАРГА(если не уточнять, то КАРГА)
Черная ворона (Corvus corone) – КАРА КАРГА(если не уточнять, то КАРГА)
Галка – ÇÄÜKÄ - ЧӘҮКӘ
Автор Anwar
 - декабря 26, 2008, 10:12
Интересные мысли привела Olga Maximenko. Подтверждаю:

Yäşäü - жить
Yäşel - зеленый
Yäşelçä - овощи
Yäşen  - молния
Yäşerü - прятать
Yäşlär - молодежь
Yäşle – слезящийся, заплаканный
Yäştäş – одногодок, сверстник

yäş – молодой; малолетний; молодой(напр.молодая капуста); неопытный
yäş . год, возраст
yäş – слеза

Интересно, что когда англичане или немцы называют возраст, то добавляют слово «old» или «alt»(старый), а у нас наоборот(думаю, у многих тюрков также) – «yäş"(молодой).
Miña yöz yäş – Мне сто лет.

(Yäş - yäşen - yäşel - yäşäü) - (Вода – молния – зелень – жизнь) (весьма возможно!!!)
Автор Anwar
 - декабря 22, 2008, 16:43
Прочитал все предыдущие сообщения. Хотел бы тоже пока добавить:

У нас есть два слова: ТОМАН и ТӨМӘН.

ТӨМӘН – 1. десять тысяч 2. тмин 3. город Тюмень 4. тьма
ТӨМӘНЛӘҮ – выкуривать кого-нибудь дымом

ТОМАН = туман, мгла
Томана – дурной, тупой, бестолковый

Украинский язык:
Туман – туман, дымка
Туманити – затуманивать; дурачить, морочить
Туманіти – становиться туманным; шалеть, обалдевать

Польский язык:
Tuman – туман; о никчемном человеке
Tumanić - обманывать
Tumanieć - дуреть
Автор Flos
 - декабря 17, 2008, 08:28
Цитата: "ismail" от
И еще на карачаевском есть КЪАРА ТАНЫГЪАН-умеющий читать писать, или умеет.

Это "къара", видимо, из другой оперы, из арабской.
От  قَرَأَ ,читать
Автор ismail
 - декабря 16, 2008, 22:34
И еще на карачаевском есть КЪАРА ТАНЫГЪАН-умеющий читать писать, или умеет.
Автор azazul
 - октября 7, 2008, 17:36
а еще Къара = Бакъ = Смотри в крымскотатарском
Автор Krymchanin
 - октября 5, 2008, 23:13
Стишок отпадный! Есть ещё? Можно в личку, чтобы не оффтопить.
Автор Flos
 - сентября 30, 2008, 15:46
Цитата: "Conservator" от
украинский поэт-авангардист

:???

Это гений.
Автор Conservator
 - сентября 30, 2008, 14:20
Оффтоп. Просто навеяло:))

Коли без матері дитина,
У неї доля непроста,
Так Карабах без України
Ридає, наче сирота!

Ридають гори і долини,
Вся карабахськая земля,
"Ми хочемо до України"! -
Тут кожен камінь промовля!

Я знаю: правда переможе!
І зі сльозами на зубах
Обійме ненька Україна
Многостраждальний Карабах!

(с) Юрко Позаяк (это украинский поэт-авангардист, который стебется просто надо всем, а сейчас работает главным спичрайтером нашего Президента (просто он еще и кандида филол. наук, специалист по сербо-хорватской филологии, долгое время работавший в бывшей Югославии)), стихотворение написано где-то в районе 1990 года).