Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор winter cat
 - марта 26, 2014, 17:48
Зато чешский ржч у меня не получается. Всё же трудность звуков каждому индивидуальна.
Автор Драгана
 - марта 26, 2014, 17:25
Цитата: winter cat от марта 26, 2014, 16:03
А можно, Драгано, звукозапись вашего лъ?

Было бы что записывать, если вообще не выходит ни в какую. Мне это недоступно.
http://vocaroo.com/i/s00mQ3w50ZuV
Автор winter cat
 - марта 26, 2014, 16:03
А можно, Драгано, звукозапись вашего лъ? 
Автор Драгана
 - марта 24, 2014, 20:44
У меня никакие эти не кончиком, а тем, что подальше.
Автор Toman
 - марта 24, 2014, 20:35
Цитата: Драгана от марта 24, 2014, 19:07
Я как-то думала, что ть, дь, ль, нь в одном месте - как и т, д, л, н...
В моей версии ть, дь, в одном месте, ль и рь в другом (и все четыре делаются кончиком языка). А кь, гь, нь, хь, й - в совсем другом месте (и делаются уже не кончиком языка).
Автор Драгана
 - марта 24, 2014, 19:07
Цитата: Toman от марта 24, 2014, 19:01
Значит, вы произносите там "нь".
А шут его знает... Какая-то ассимиляция есть. Но не как в слон, не как в конь. Полумягкий? Но это настолько нетипично для русской фонетики, что лезло бы в уши. Так что понятия не имею.

А разве при нь и ть не одно и то же положение, только там носовой, там неносовой? Я как-то думала, что ть, дь, ль, нь в одном месте - как и т, д, л, н...
Автор Toman
 - марта 24, 2014, 19:01
Цитата: Драгана от марта 24, 2014, 18:11
Но частью немного подальше таки касается нёба. У меня так.
Значит, вы произносите там "нь". Он делается действительно не кончиком, т.к. палатальный или приблизительно палатальный (вот, опять упомянул это слово-красную тряпку "палатальный", и сейчас тут набегут, видимо ;) - но что делать-то... ) Т.е. я знаю, какого ощущения ожидать от "нь", но и такого касания в моём произношении там нет.
Я собственно потому и задал вопрос
Цитата: Toman от марта 22, 2014, 01:45
А в русском вы носовых гласных не произносите, что ли? ;)
- вовсе не в качестве риторического, как можно было подумать. Из прошлых обсуждений данной темы у меня возникло впечатление, что произношение таких сочетаний в народе вариативно, и кто-то действительно выговаривает в них полноценные "н"/"нь". И может быть, даже таких выговаривающих большинство. М.б. вообще мои польскоподобные носовые - какой-то фефект фикции, м.б. даже не очень распространённый, откуда я знаю (как, например, для меня оказалось огромной неожиданностью, когда по данным здешнего опроса я оказался в каком-то подавляющем меньшинстве говорящих "провлока", тогда как большинство говорит так, как я себе и представить не мог).

Цитата: Драгана от марта 24, 2014, 18:11
Сказала - женщина... Н есть. Сказала - слон, конь. Тьфу ты блин. Что-то не поняла... в слове женщина небольшое смягчение есть, но не настолько, как нь в слове конь?
Вначале у меня тоже было такое предположение - что я не могу определить мягкость у себя, поскольку он какой-нибудь полумягкий. Но тогда я воспроизвёл в отдельном виде возможные варианты "полумягкого н", и убедился, что никакого из них тоже нет в реальном произношении. Но у вас, если вы реально произносите там носовой согласный, действительно может быть "полумягкий". Т.е. носовой согласный, произносимый при положении языка, как при "ть" или, что гораздо более вероятно, как при "чь". Более вероятно - потому что дальше идёт "щ" того же места образования, так что такое уклонение "н" логично в плане ассимиляции.
Автор Драгана
 - марта 24, 2014, 18:11
Цитата: Toman от марта 24, 2014, 18:04
Собственно, я это дело обнаружил совершенно неожиданно, когда несколько месяцев назад тут на ЛФ возник вопрос, твёрдое или мягкое "н" произносится в слове "женщина", и, попытавшись это определить у себя, я осознал, что чётко идентифицировать место образования "н" не могу, потому что его, чёрт возьми, вообще нету, ни твёрдого, ни мягкого, ни даже какого-нибудь полумягкого (т.е. нет касания языка), а есть нечто, что я не могу отличить на слух от польского носового "е".

Потому что кончиком языка не касается. Но частью немного подальше таки касается нёба. У меня так. Так же, как и в других сочетаниях н+согласный после него или на конце. Если н в начале слова - при необходимости более четко выговаривать кончик может подниматься к верхним зубам, а может и нет, в быстрой разговорной речи.
Сказала - женщина... Н есть. Сказала - слон, конь. Тьфу ты блин. Что-то не поняла... в слове женщина небольшое смягчение есть, но не настолько, как нь в слове конь? 
Автор Toman
 - марта 24, 2014, 18:04
Цитата: Драгана от марта 24, 2014, 09:07
А еще точнее - тут н и з сливаются без смычки между ними, как называется это явление? В словах "одна", "обман"... когда носовой и неносовой согласные близкого места образования переходят один в другой без резкого отрыва с только со сменой носового-неносового качества?
Такой вариант слияния теоретически возможен, но на мой слух это будет уже не "нз", а "ндз". Т.е. я могу сказать "пендза", "пунтш", "пьянцство", "унджа", "жентщина", "минцск" и т.п. Или другой вариант -
Цитата: Драгана от марта 24, 2014, 09:07
чуууть вклинивается шва
- т.е. "пенэза", "пунэш", "пьянэство", "унэжа", "женэщина"/"женещина", "минэск". В обоих случаях будет реальное "н", в первом варианте слитые с соотв. аффрикатой. Но ни то, ни другое не будет похоже на реальное произношение реальных слов, а будет восприниматься (мной, по крайней мере) как произношение именно так записанных несуществующих слов.

Цитата: Драгана от марта 24, 2014, 09:07
Таки да, что-то не совсем стандартное, может и правда е носовое. А точнее что-то дифтонгоидное, начало гласного неносовое, конец носовой.
Да, начало неносовое. Но это нормально - так и должно быть. НЯП, в польском носовые примерно такие же (ибо они тоже получились из сочетаний гласного с носовым согласным) - только что они могут быть более-менее перед чем угодно, им не требуются такие узко определённые фонетические костыли.

А "что-то не совсем стандартное" - в моём случае это значит, что в звукосочетаниях такого типа у меня нет касания языком нёба (что в общем-то совершенно необходимо для того, чтобы считать согласный "н" или "нь" материально существующим), а есть только приближение к нёбу. Собственно, я это дело обнаружил совершенно неожиданно, когда несколько месяцев назад тут на ЛФ возник вопрос, твёрдое или мягкое "н" произносится в слове "женщина", и, попытавшись это определить у себя, я осознал, что чётко идентифицировать место образования "н" не могу, потому что его, чёрт возьми, вообще нету, ни твёрдого, ни мягкого, ни даже какого-нибудь полумягкого (т.е. нет касания языка), а есть нечто, что я не могу отличить на слух от польского носового "е".
Автор Валентин Н
 - марта 24, 2014, 17:55
Цитата: Драгана от марта 24, 2014, 09:07
Так или нет?
даже не знаю ;D