Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Солохин
 - января 4, 2014, 13:13
Автор Тайльнемер
 - января 4, 2014, 13:03
Автор Солохин
 - декабря 30, 2013, 07:13
Ну, спел-то русский. Однако богослужебный язык у нас общий, а мелодия - болгарская.
Потому это все-таки именно болгарское песнопение - просто с русским акцентом.  :-[
Автор Маркоман
 - декабря 29, 2013, 20:18
Цитата: Солохин от декабря 29, 2013, 20:09
Средневековое болгарское песнопение
Очень по-русски как-то звучит.
Автор Солохин
 - декабря 29, 2013, 20:09
Средневековое болгарское песнопение
http://mvsolohin.ru/files/tebe-odeyuscegosya.mp3
Автор Dy_što_ty_havoryš
 - декабря 28, 2013, 14:41

    Bogurodzica, dziewica
    Bogiem sławiena Maryja
    Twego syna, Gospodzina,
    Matko zwolena Maryja
    Zyszczy nam Spuści nam. Kyrieleison.

    Twego dzela krzciciela, Bożycze
    Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze.
    Słysz modlitwę, jąż nosimy
    A dać raczy, jegoż prosimy,
    A na świecie zbożny pobyt
    Po żywocie rajski przebyt.
    Kyrieleison.
Автор Солохин
 - декабря 28, 2013, 14:08
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 28, 2013, 13:22Возможно, гимн перенят от Литвы.
Я вижу, видеоряд посвящен противостоянию Ордена и Польшы?

А слова?
Автор Солохин
 - декабря 28, 2013, 14:02
Я понял, что я ошибся с названием темы.

Надо было бы назвать её "Христианские песнопения".
Я попросил бы модераторов!
Автор Dy_što_ty_havoryš
 - декабря 28, 2013, 13:22
Вот польский духовный гимн, правда, обращает на себя внемание нетипичная для поляков лексика и угадываемый византийский отпечаток на мелодии. Возможно, гимн перенят от Литвы. Так что происхождение песни це вопрос.

Автор Солохин
 - декабря 28, 2013, 13:08
Как пели католики в ту эпоху, когда они были православными (Испания, X век)

Великое славословие:
http://yadi.sk/d/IJoDSJPBF6zg5

Господи, помилуй:
http://yadi.sk/d/7v4DRJJjEehdL

Символ веры:
http://yadi.sk/d/NvFheQx2Eegk8