Цитата: Alexandra A от декабря 26, 2013, 13:54Цитата: Leo от декабря 26, 2013, 13:53А в шведском что?
в саксонских диалектах немецкого вспомогательный глагол делать употребляется примерно как в английском. влияние кельтских на саксонские - минимальнейшее
Цитата: Leo от декабря 26, 2013, 13:53А в шведском что?
в саксонских диалектах немецкого вспомогательный глагол делать употребляется примерно как в английском. влияние кельтских на саксонские - минимальнейшее
Цитата: Rwseg от декабря 24, 2013, 01:14Вспомогательный глагол "делать" - это не из ирландского в английском, а из британского.Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 00:37Вы хорошо себе представляете, где был, например, гэльский и где английский в 17 веке?
they don't use anything resembling English auxiliary 'do' or its Celtic counterparts in interrogative and negative sentences.
Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 21:14
Какой Йорк, причём тут Йорк???
Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 01:30
Вам показать карты сосуществования североанглийских и шотландских диалектов с гэльским в те времена?
Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 21:14
Вот карта Шотландии 12 века
Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 21:14И что? Хотели меня «подловить»? Мимо.
Вот Шотландия в 15-16 вв.
Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 21:14Braid
И угадайте с трёх раз, на каком языке говорила остальная часть страны??
Цитата: Rwseg от декабря 24, 2013, 18:28Что Вы прекрасно знаете? Какой Йорк, причём тут Йорк??? Особенно когда Галловэй практически граничит с Англией. Хайленд в широком смысле - это больше половины территории Шотландии, если не 2/3, вплоть до Кайтнесса (где гэльский был как минимум до 17-18 века). И угадайте с трёх раз, на каком языке говорила остальная часть страны??Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 01:30Можете себя не утруждать, я прекрасно знаю. Уже в 16 веке гэльский ограничивался Хайлендом (в широком смысле) и западным Галлоуэем. Вы представляете, где Галлоуэй и где хотя бы Йорк? Я не знаю, может, по-российским меркам это «рядом», но по-британским это далеко.
Вам показать карты сосуществования североанглийских и шотландских диалектов с гэльским в те времена?
Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 01:30Можете себя не утруждать, я прекрасно знаю. Уже в 16 веке гэльский ограничивался Хайлендом (в широком смысле) и западным Галлоуэем. Вы представляете, где Галлоуэй и где хотя бы Йорк? Я не знаю, может, по-российским меркам это «рядом», но по-британским это далеко.
Вам показать карты сосуществования североанглийских и шотландских диалектов с гэльским в те времена?
Цитата: Rwseg от декабря 24, 2013, 01:14Да, вполне, очень странный вопрос... Вам показать карты сосуществования североанглийских и шотландских диалектов с гэльским в те времена?Цитата: Wildnorth от декабря 24, 2013, 00:37Вы хорошо себе представляете, где был, например, гэльский и где английский в 17 веке?
they don't use anything resembling English auxiliary 'do' or its Celtic counterparts in interrogative and negative sentences.
Страница создана за 0.033 сек. Запросов: 20.