Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 19:05Нет, а почему не "gu", если [g] (или что там) все равно "gh"? В славянских заимствованиях C тоже не читается как [k], и что теперь?Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 18:53giuЦитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 18:43А "джу" вы как "gu" передавать собираетесь?Цитата: Awwal12 от августа 9, 2013, 14:50правильнее, конечно, передавать как "j".Хм, а почему не ge/gi?
Цитата: Alexandra A от августа 27, 2013, 10:17Это ответ на ваше
Похоже на валлийский?
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 21:57Похоже, но не совсем.
В испанском и валлийском есть
B > V, D > DD.
но:
T > D.
Цитата: Rwseg от августа 27, 2013, 03:46
Как раз в кастильском
pp→p, p→b→β, tt→t, t→d→ð
Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 21:29Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:42Не понял.
В испанском как в валлийском, и как в диалектах Цизальпийской Галлии.
Переход глухих смычных в звонкие смычные.
А спирантизация b→v, t→θ, d→ð?
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:42Не понял.
В испанском как в валлийском, и как в диалектах Цизальпийской Галлии.
Переход глухих смычных в звонкие смычные.
Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 20:33Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:15И в испанском же что-то такое?
Похожий процесс
P > PH, T > TH, C > CH
есть в тосканском (но нет в стандартном итальянском который основан на тосканском).
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:15И в испанском же что-то такое?
Похожий процесс
P > PH, T > TH, C > CH
есть в тосканском (но нет в стандартном итальянском который основан на тосканском).
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:22А это напоминает, как русские передают французские ou/u → у/ю. То есть вместо оппозиции гласных в русской записи выходит оппозиция согласных.
В турецком противопоставляются обычные буквы которые сочетаются с гласными
И, Ю, Е, Ё
и эмфатические которые сочетаются с гласными
Ы, У, А, О.
Именно так турки читают арабские слова. И именно так пишутся турецкие слова в османской арабице:
1.если в слове тюркского происхождения есть мягкие гласные - пишем слово с обычными буквами.
2.если в слове тюркского происхождения есть твёрдые гласные - пишем слово с эмфатическими буквами.
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 20:13Не знал.
так русская твердая /к/ в большинстве позиций еще и веляризована.
Цитата: Iskandar от августа 26, 2013, 20:15Вот, то же самое...
В персидских топонимах и некоторых заимствованиях в арабский взрывные звуки и s обычно интерпретировались как эмфатические.
Страница создана за 0.034 сек. Запросов: 20.