Цитата: mnashe от июня 23, 2013, 11:07Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 10:52Да, и «речь» → «предмет», и «желание» → «предмет».
В развитии «речь» → «предмет»?Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 10:52Не понял
Там связь названия вещи со словом, которым оно обозначается.
Цитата: Lodur от июня 23, 2013, 11:35Ух ты, и тут та же связь!
В санскрите artha - "объект желаний; польза" но так же и просто "вещь, объект", от глагола arth - "желать, стремиться к чему-л., просить".
Цитата: Karakurt от июня 23, 2013, 11:38А чему оно родственно?
В тюркских было слово neñ.
Цитата: mnashe от июня 23, 2013, 10:20В иврите слово חֵפֶץ ˈḥēp̄ɛṣ 'вещь; желание' связано с глаголом חָפַץ 'желать'.В санскрите artha - "объект желаний; польза" но так же и просто "вещь, объект", от глагола arth - "желать, стремиться к чему-л., просить".
<skip>
Интересно также, с какими глаголами связано слово, означающее «вещь» в других языках.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 10:52Да, и «речь» → «предмет», и «желание» → «предмет».
В развитии «речь» → «предмет»?
Цитата: Wolliger Mensch от июня 23, 2013, 10:52Не понял
Там связь названия вещи со словом, которым оно обозначается.
Цитата: mnashe от июня 23, 2013, 10:42
Интересно!
А какая же в этом логика?
Цитата: mnashe от июня 23, 2013, 10:39
Мне почему-то вспомнилась форма косвенных падежей (до речі и т.п.).
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 20.