Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2013, 15:52Цитата: Leo от июня 20, 2013, 15:49
Это специфика России.
В каком плане?
Цитата: Leo от июня 20, 2013, 15:49
Это специфика России.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2013, 15:31Цитата: Leo от июня 20, 2013, 15:01
Само собой разумеется посольский приказ не совпадает на все 100 с мидом по функциям и задачам
Вопрос же был не про приказ, а про дьяка. Насколько я помню, головой над послами был не посольский дьяк.
Цитата: वरुण от июня 19, 2013, 22:46"опришное" там
То что первое ch-Цитата: Лукас от июня 19, 2013, 21:09не имеет отношение к звучанию в виде ч видно по
char - царь
charowich - царевичЦитироватьoprisnoie - опричный
Скорее, здесь какая-то традиция отображать непонятные звуки "по-гречески" с h.
Цитата: Leo от июня 20, 2013, 15:01
Само собой разумеется посольский приказ не совпадает на все 100 с мидом по функциям и задачам
Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2013, 12:18Цитата: Leo от июня 20, 2013, 12:17
всё, что было связано с дипломатией, входило в посольский приказ
Это не ответ на мой вопрос.
Цитата: piton от июня 20, 2013, 13:38
Да. Не понял только, зачем англичанам требовалось переводить этого удельного князя. Сказали бы, как в летописи - большие, средние, малые.
Цитата: piton от июня 20, 2013, 13:38
А про тонкости.. В школьной тетрадке по истории рисовал "феодальную лестницу" на Руси. Великий князь - удельные князья - бояре - дворяне. Такое не забывается.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2013, 13:32Да. Не понял только, зачем англичанам требовалось переводить этого удельного князя. Сказали бы, как в летописи - большие, средние, малые.
С другой стороны, если вы про тонкости исторической терминологии, то ваш наезд вообще теряет всякий смысл: в любой энциклопедии дано толкование понятия — прочтите его, и читая историческую книгу исходите из него, если автор специально не указал иное.
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 20.