Цитата: The_Lady_Mary от марта 21, 2013, 17:26Обычно встречается в словосочетании: photocopiable materials: материалы для фотокопирования.
Как одним словом красиво перевести photocopiable?
Цитата: Woozle от апреля 25, 2013, 05:23Цитата: tundra0011 от апреля 24, 2013, 23:17
Пожалуйста помогите, грамотно перевести фразу *Да будет мир всему живущему на свете* хочу восстановить памятник, на нем была такая надпись, на английском.
Какое отношение этот вопрос имеет к слову photocopiable?
В любом случае,
"(may) peace be upon all that's living in the world"
Цитата: tundra0011 от апреля 24, 2013, 23:17
Пожалуйста помогите, грамотно перевести фразу *Да будет мир всему живущему на свете* хочу восстановить памятник, на нем была такая надпись, на английском.
Цитата: Triton от марта 22, 2013, 10:25
Активное использование -абельн вместо -им в разговорном языке показывает, что уживаются они плохо.
Цитата: Triton от марта 21, 2013, 22:58
Ксерокопируемый, если литературно.
// Блин, ну как же в русском не хватает суффикса -ибельн!
Цитата: Bhudh от марта 21, 2013, 23:00Заибельнабельно!
Может, таки -абельн-⁈
Цитата: amdf от марта 22, 2013, 11:18Day and night. Прямого эквивалента нет.Цитата: maristo от марта 22, 2013, 10:49Вот именно, что одним словом, да ещё красиво, произвольно выбранное английское слово перевести не получится. Не говоря уж о том, что "красиво" это субъективно. А ну, переведите мне красиво одним словом на английский русское слово "сутки".Цитата: The_Lady_Mary от марта 21, 2013, 17:26
Как одним словом красиво перевести photocopiable?
Зачем?
Страница создана за 0.118 сек. Запросов: 20.