Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tys Pats
 - апреля 10, 2013, 22:19
этим. лтш. rakt - копать, рыть
Автор Tys Pats
 - апреля 10, 2013, 22:16
 этим. лтш. maut x 3  :)
(maukt, mukt)
Автор Tys Pats
 - апреля 10, 2013, 22:11
 этим. лтш. raut
Автор Tys Pats
 - апреля 10, 2013, 21:47
Вспомнил из латыш. сленга maukt - надевать
и "maukt/kraut [pa ģīmi]" - врезать (дать) [по морде] :)

Автор Wulfila
 - апреля 10, 2013, 21:30
Цитата: Siroja от
kauti, kauna, kovė;
krauti, krauna, krovė;
mauti, mauna, movė;
plauti, plauna, plovė;
rauti, rauna, rovė.
Три глагольных формы: инфинитив, 3л. наст. времени и 3л. простого прошедшего.
(В этом смысле Tys Poc прав, да)
kauti - бить;
krauti многозначный (1. Вить. 2. Грузить. 3 Складывать);
mauti - надевать;
plauti - мыть;
rauti - рыть.
Автор Tys Pats
 - апреля 10, 2013, 21:09
Я не уверен насчёт mauti и plauti:

1. maut̡ в латгальском и в латышском (maut) имеет также [жаргонное или устаревшее] значение " двигаться", "делать".
Пример, лтш. "kā māku, tā maunu" - "кaк умею, так и делаю";
Возможно, что это дополнительный смыл к "как умею, так и плыву [по жизни]"! В современном латышском соответствия maut - peldēt  нету.

2. где-то читал, что литовском  нормальная форма для косить - pjauti, а plauti встречается только в говорах.
Автор Tys Pats
 - апреля 10, 2013, 18:59
Цитата: Siroja от апреля  9, 2013, 22:09
kauti, kauna, kovė;
krauti, krauna, krovė;
mauti, mauna, movė;
plauti, plauna, plovė;
rauti, rauna, rovė.


Я не знаток литовского, но используя явное сходство с латгальским, могу предположить (Если ошибаюсь, придут знатоки и поправят),
от латгальского:
kaut̡,  kaun, kuov̡a -  убивать, зарезать/ убивает/убивал
kraut̡, kraun, kruov̡a - грузить, грузит, грузил.
maut̡, maun, muov̡a - плавать, плавает, плавал
pļaut̡, pļaun, pļuov̡a  - косить [траву], косит [траву], косил [ траву]
raut̡, raun, ruov̡a - вырывать, рвёт, вырвал.
Автор Siroja
 - апреля 9, 2013, 22:09
kauti, kauna, kovė;
krauti, krauna, krovė;
mauti, mauna, movė;
plauti, plauna, plovė;
rauti, rauna, rovė.

Подозреваю, что гугл перевёл не совсем правильно:
бить, Пенджаб, воевал;
обработкой, погрузкой, загружается;
mauti, Маун, движется;
мыть, мыть, мыть;
подтянуть, вырывать с корнем, Роув.
А в других словарях даётся только начальная форма.