
ЦитироватьЭто назвается метонимия. Еще точнее, синекдохаПривет всем!
Вмешаюсь в ваш разговор...
Конечно, на самом деле специализация - вид метонимии, потому что идёт перенос наименования с одного процесса на другой по принципу т.н. "смежности". Здесь (пить ~ 1. 'поглощать жидкость' и пить ~ 2. 'поглощать спиртной напиток') эта смежность представлена как родовое "поглощать любую жидкость" и видовое "поглощать именно спиртной напиток", в реальности, говоря попросту, второе невозможно без первого. При синекдохе, как сообщают определения этого термина в учебных пособиях (по крайней мере, с которыми встречалась я), происходит "перенос значения слова, посредством которого целое выявляется через свою часть", реже - наоборот (часть именуется по целому). К примерам синекдохи можем отнести, скажем, наименования лиц по их характерному признаку как их части: "Первая ракетка страны", Синие брюки уже ушли. "Букет сирени" тоже... То есть в большинстве случаев часть предмета при синекдохе обозначается именем целого предмета, который и содержит эту часть. Я уже вообще несколько раз задавалась себе вопросом, какае же вообще можно выделить типы синекдохи, на какие признаки целого денотата она опирается. Решила, что один из типов точно учитывает наиболее объективно яркие, физические признаки (кто-то носит очки, у кого-то голова лысая и т.д.), другой тип обращает внимание на признаки нефизические , актуальные в конкретном прагматическом контексте (скажем, та же "ракетка страны" в спортивном аспекте, "голова" - если цель - охарактеризовать человека именно по интеллектуальным качествам и т.д.) Интересно всё это, конечно.
Цитата: "428302" от
А в литературном языке как выражается различие между постоянной и непостоянной характеристикой, интересно?
Цитата: "428302" отЭто назвается метонимия. Еще точнее, синекдоха.
Извините, я немножко не поняла: где нет исходного корня? А переосмысление, как представляется, не метафорическое, а на базе специализации значения, его сужения. Похоже на метафору, согласна, по структуре именуемого действия. Я раньше тоже такие случаи с метафорами смешивала.
ЦитироватьЕстественно, в литературном таких слов "нет".А в литературном языке как выражается различие между постоянной и непостоянной характеристикой, интересно?

ЦитироватьКак правило, если понятия "почвенные", то - да."Почвенные" - значит характерные для ментальности носителей языка, укоренившиеся в культуре (в том числе универсальные)?
ЦитироватьХотя бы потому нет исконного корня, а используется метафоричеки переосмысленныйИзвините, я немножко не поняла: где нет исходного корня?
А переосмысление, как представляется, не метафорическое, а на базе специализации значения, его сужения. Похоже на метафору, согласна, по структуре именуемого действия. Я раньше тоже такие случаи с метафорами смешивала.
Цитата: "428302" от
Эти русские лексемы действительно были заимствованы?
Цитата: 428302 от мая 26, 2008, 10:53Как правило, если понятия "почвенные", то - да.ЦитироватьА стандартно постоянный / непостоянный признаки выражаются субстантивом / адъективом соответственно.Субстантивом, однокоренным с адъективом?Это вроде русских номинализаций "радость", "верность" ?
ЦитироватьЭто русизм (алкаш, пьяница)А если серьёзно (как говорят кавээнщики...) ?
Эти русские лексемы действительно были заимствованы? И ещё замечу: оба наименования опираются на более или менее постоянный признак, а не на состояние. 
ЦитироватьА стандартно постоянный / непостоянный признаки выражаются субстантивом / адъективом соответственно.Субстантивом, однокоренным с адъективом?
Это вроде русских номинализаций "радость", "верность" ? Цитата: 428302 от мая 26, 2008, 08:37Поскольку такого социального явления попросту не существовало (много ли с кумыса напьешься) "родного" слова нет. В казахском пьяный - пьяница есть мас - маскүнем (полагаю, что из персидского). Весело - весёлый выглядит как көңілді - жайнақ. А стандартно постоянный / непостоянный признаки выражаются субстантивом / адъективом соответственно.
Здравствуйте!А не подскажет ли мне кто-нибудь, как в тюркских языках выражается семантическая разница между постоянными и непостоянными признаками, человека, например, такие, как в РЯ: пьяный - пьяница, весело - весёлый?
Страница создана за 0.026 сек. Запросов: 20.