Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Драгана
 - апреля 9, 2008, 15:48
А в английском дифтонг идет за 1 слог. Однако рассматривать можно классические произведения, а можно достаточно вольные. Язык-то один - стили разные!
Автор Драгана
 - апреля 9, 2008, 15:45
А в обычной речи еще сложнее выделить! А зарифмовать, а тем более распеть в песне можно хоть ударный с безударным, напр, в небе - к тебе! Нестандартно, да, но было дело! Стихи вообще дело особое...
Автор Драгана
 - апреля 9, 2008, 15:42
Стихосложение не всегда строго силлабо-тоническое, так что можно и в русском притянуть до моры. Например:
Солнышко светит, птички поют,
Маша и Вася из школы идут.
Тут же не Солнышко светит И птички поют, а как бы пропуск, 1 слог на 2!
Автор francisrossi
 - апреля 8, 2008, 17:25
Корневые слоги не сокращались. В моих примерах во всех словах корень в начале слова.
Автор Марбол
 - апреля 8, 2008, 16:15
Корневые слоги сокращались позже или в то же время, что и суффикс? Что случалось при этом с конечным слогом?
Автор francisrossi
 - апреля 8, 2008, 16:02
Понятие моры удобно вводить, когда с точки зрения языка один долгий гласный равен по своей длине двум кратким, т.е. двуморен. Это проявляется, к примеру, когда язык показывает равенство в стихосложении долгих слогов двум кратким CVVC = CVCC = CVCVC. Или например, редукция: в германских языках при сокращении конечных гласных краткие отпадали, а долгие превращались в краткие - т.е. опадала одна последняя мора: прасканд. *barna 'ребёнок' > исл. barn, но *kunoo 'женщина' > kona. Другой пример: после краткосложных корней суффикс -ij- переходил в -j-, а после долгосложных вообще отпадал: *talijan 'считать' > telja, *doomijan 'судить' > doema, *skammijan 'вредить' > skemma.
Автор Марбол
 - апреля 8, 2008, 15:37
Старославянский язык был прредназначен для перевода; говоря по-нашему, это литературноый язык; пожалуй, лучше относить вопрос до древнеболгарского языка.
Вообще говоря, какими способами можно выяснить, относится ли язык к моросчитающим или слогосчитающим?
Автор iopq
 - апреля 8, 2008, 15:09
Старославянский древнеболгарский есть.
Автор francisrossi
 - апреля 8, 2008, 00:24
Не знаю, я не славист, тут нужно хорошо знать фонетику конкретного языка. Возможно, сербскохорватский является таковым, там есть различие между долгими и краткими гласными, но можно ли пойти дальше и увидеть там деление на моры - уже не помню. Старославянский - не совсем корректный пример, потому что это мёртвый язык. Лучше было бы спросить про древнеболгарский или что-нибудь в этом роде.

Вверху я немножко нечётко выразился про русский - я имел в виду, что он НЕ моросчитающий.
Автор Марбол
 - апреля 7, 2008, 22:14
А сербскохорватский язык - моросчитающий? А старославянский?